詩(shī)經(jīng)采薇的詩(shī)意
《詩(shī)經(jīng)》中的采薇詩(shī)有《召南·草蟲(chóng)》與《小雅·采薇》。現(xiàn)在請(qǐng)欣賞小編帶來(lái)的詩(shī)經(jīng)采薇的詩(shī)意賞析。
詩(shī)經(jīng)采薇的詩(shī)意賞析一
寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉(xiāng)途中踽踽獨(dú)行。道路崎嶇,又饑又渴;但邊關(guān)漸遠(yuǎn),鄉(xiāng)關(guān)漸近。此刻,他遙望家鄉(xiāng),撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,無(wú)數(shù)次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現(xiàn)。《采薇》,就是三千年前這樣的一位久戍之卒,在歸途中的追憶唱嘆之作。其類歸《小雅》,卻頗似《國(guó)風(fēng)》。
全詩(shī)六章,可分三層。既是歸途中的追憶,故用倒敘手法寫(xiě)起。前三章為一層,追憶思?xì)w之情,敘述難歸原因。這三章的前四句,以重章之疊詞申意并循序漸進(jìn)的方式,抒發(fā)思家盼歸之情;而隨著時(shí)間的一推再推,這種心情越發(fā)急切難忍。首句以采薇起興,但興中兼賦。因薇菜可食,戍卒正采薇充饑。所以這隨手拈來(lái)的起興之句,是口頭語(yǔ)眼前景,反映了戍邊士卒的生活苦況。邊關(guān)士卒的“采薇”,與家鄉(xiāng)女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不僅艱苦,而且漫長(zhǎng)。“薇亦作止”、“柔止”、“剛止”,循序漸進(jìn),形象地刻畫(huà)了薇菜從破土發(fā)芽,到幼苗柔嫩,再到莖葉老硬的生長(zhǎng)過(guò)程,它同“歲亦莫止”和“歲亦陽(yáng)止”一起,喻示了時(shí)間的流逝和戍役的漫長(zhǎng)。歲初而暮,物換星移,“曰歸曰歸”,卻久戍不歸;這對(duì)時(shí)時(shí)有生命之虞的戍卒來(lái)說(shuō),怎能不“憂心烈烈”。那么,為什么戍役難歸呢?后四句作了層層說(shuō)明:遠(yuǎn)離家園,是因?yàn)楂N狁之患;戍地不定,是因?yàn)閼?zhàn)事頻頻;無(wú)暇休整,是因?yàn)橥醪顭o(wú)窮。其根本原因,則是“玁狁之故”。《漢書(shū)·匈奴傳》說(shuō):“(周)懿王時(shí),王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中國(guó)。中國(guó)被其苦,詩(shī)人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,獫狁之故’云云。”這可視為《采薇》之作的時(shí)代背景。對(duì)于玁狁之患,匹夫有戍役之責(zé)。這樣,一方面是懷鄉(xiāng)情結(jié),另一方面是戰(zhàn)斗意識(shí)。前三章的前后兩層,同時(shí)交織著戀家思親的個(gè)人情和為國(guó)赴難的責(zé)任感,這是兩種互相矛盾又同樣真實(shí)的思想感情。其實(shí),這也構(gòu)成了全詩(shī)的情感基調(diào),只是思?xì)w的個(gè)人情和戰(zhàn)斗的責(zé)任感,在不同的章節(jié)有不同的表現(xiàn)。
詩(shī)經(jīng)采薇的詩(shī)意賞析二
籠罩全篇的情感主調(diào)是悲傷的家園之思。或許是突然大作的霏霏雪花驚醒了戍卒,他從追憶中回到現(xiàn)實(shí),隨之陷入更深的悲傷之中。追昔撫今,痛定思痛,怎能不令“我心傷悲”呢?“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。”這是寫(xiě)景記時(shí),更是抒情傷懷。個(gè)體生命在時(shí)間中存在,而在“今”與“昔”、“來(lái)”與“往”、“雨雪霏霏”與“楊柳依依”的情境變化中,戍卒深切體驗(yàn)到了生活的虛耗、生命的流逝及戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)生活價(jià)值的否定。絕世文情,千古常新。今人讀此四句仍不禁棖觸于懷,黯然神傷,也主要是體會(huì)到了詩(shī)境深層的生命流逝感。“行道遲遲,載渴載饑”,加之歸路漫漫,道途險(xiǎn)阻,行囊匱乏,又饑又渴,這眼前的生活困境又加深了他的憂傷。“行道遲遲”,似乎還包含了戍卒對(duì)父母妻孥的擔(dān)憂。一別經(jīng)年,“靡使歸聘”,生死存亡,兩不可知,當(dāng)此回歸之際,必然會(huì)生發(fā)“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人”(唐李頻《渡漢江》)的憂懼心理。然而,上述種種憂傷在這雨雪霏霏的曠野中,無(wú)人知道更無(wú)人安慰;“我心傷悲,莫知我哀”,全詩(shī)在這孤獨(dú)無(wú)助的悲嘆中結(jié)束。綜觀全詩(shī),《采薇》主導(dǎo)情致的典型意義,不是抒發(fā)遣戍役勸將士的戰(zhàn)斗之情,而是將王朝與蠻族的戰(zhàn)爭(zhēng)沖突退隱為背景,將從屬于國(guó)家軍事行動(dòng)的個(gè)人從戰(zhàn)場(chǎng)上分離出來(lái),通過(guò)歸途的追述集中表現(xiàn)戍卒們久戍難歸、憂心如焚的內(nèi)心世界,從而表現(xiàn)周人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的厭惡和反感。《采薇》,似可稱為千古厭戰(zhàn)詩(shī)之祖。
在藝術(shù)上,“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏”,被稱為《三百篇》中最佳詩(shī)句之一。自南朝謝玄以來(lái),對(duì)它的評(píng)析已綿延成一部一千五百多年的闡釋史。王夫之《姜齋詩(shī)話》的“以樂(lè)景寫(xiě)哀,以哀景寫(xiě)樂(lè),一倍增其哀樂(lè)”和劉熙載《藝概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成為詩(shī)家口頭禪。而“昔往”、“今來(lái)”對(duì)舉的句式,則屢為詩(shī)人追摹,如曹植的“始出嚴(yán)霜結(jié),今來(lái)自露晞”(《情詩(shī)》),顏延之的“昔辭秋未素,今也歲載華”(《秋胡詩(shī)》之五),等等。