古詩(shī)《春游湖》鑒賞
作者簡(jiǎn)介
徐俯7歲能作詩(shī),為舅父黃庭堅(jiān)所器重。因父親徐禧死于國(guó)事,承襲父爵被授任通直郎,后升司門(mén)郎。靖康元年(1126),金軍圍攻汴京(今河南開(kāi)封),次年攻陷東京,張邦昌僭位稱(chēng)帝,建立傀儡政權(quán)。徐俯不屑與奸佞為伍,憤而辭官回家。當(dāng)時(shí)朝廷有的官員為避張邦昌諱,連自己的名字都改掉了。徐俯聽(tīng)說(shuō)這件事,氣憤難忍。他反其道而行之,故意將家里的婢女取名“昌奴”,遇有客人來(lái)訪(fǎng),就大聲呼喚昌奴前來(lái)驅(qū)使,以此表示對(duì)張邦昌的鄙夷。張邦昌和他的傀儡政權(quán)很快就消失了。建炎(1127—1130)初,內(nèi)侍鄭諶賞識(shí)徐俯的品行和文才,向宋高宗薦舉,胡直儒、汪藻等當(dāng)朝大臣也極力推薦,徐俯因而被任命為右諫議大夫、中書(shū)舍人。紹興二年(1132)賜進(jìn)士出身,累官至端明殿學(xué)士、簽書(shū)樞密院事、權(quán)參知政事,后因與宰相趙鼎政見(jiàn)不合,貶為洞霄宮提舉。紹興九年(1139),知信州。不久因病辭官返鄉(xiāng),終老德興。
春游湖
朝代:宋代 作者: 徐俯
雙飛燕子幾時(shí)回?夾岸桃花蘸水開(kāi)。
春雨斷橋人不度,小舟撐出柳陰來(lái)。
譯文
雙飛的燕子啊,你是什么時(shí)候回來(lái)的呢?湖邊的桃花就像是沾著水開(kāi)放的。在那小橋上,由于春水上漲,游人不能過(guò)去了,正在犯愁的時(shí)候,恰好從那柳陰深處,撐出一只小船來(lái)。
注釋
夾岸:兩岸。蘸水:碰到了湖水。
斷橋:把橋面淹沒(méi)了。
度:與“渡”同意通用。
賞析
燕子來(lái)了,象征著春天的來(lái)臨。詩(shī)人遇上了燕子,馬上產(chǎn)生了春天到來(lái)的喜悅,不禁突然一問(wèn):“雙飛的燕子啊,你們是幾時(shí)回來(lái)的?”這一問(wèn)問(wèn)得很好,從疑問(wèn)的語(yǔ)氣中表達(dá)了當(dāng)時(shí)驚訝和喜悅的心情。再放開(kāi)眼界一看,果然春天來(lái)了,湖邊的桃花盛開(kāi),鮮紅似錦。蘸是沾著水面。但桃花不同于柳樹(shù),它的枝葉不是絲絲下垂的,怎能蘸水呢?因?yàn)榇禾於嘤辏仙嗷ㄖΩ恕L一ǖ褂坝吃谒校ü馐幯渡纤械幕ㄖB成一片,遠(yuǎn)處望見(jiàn),仿佛蘸水而開(kāi),這景色美極了!詩(shī)人在漫長(zhǎng)的湖堤上游春,許許多多動(dòng)人的景色迎面而來(lái),那么選用哪一處最好呢?最后選出來(lái)了:就在“春雨斷橋”的地方。一條小溪上面,平常架著小木橋。雨后水漲,小橋被淹沒(méi),走到這里, 就過(guò)不去了。“人不度”,就是游人不能渡過(guò)。對(duì)稱(chēng)心快意的春游來(lái)說(shuō),是一個(gè)莫大的挫折。可是湊巧得很,柳蔭深處,悠悠撐出一只小船來(lái),這就可以租船擺渡,繼續(xù)游賞了。經(jīng)過(guò)斷橋的阻礙,這次春游更富有情趣了。