有詩(shī)意的離別古代詩(shī)詞鑒賞
同作逐臣君更遠(yuǎn),青山萬(wàn)里一孤舟。
作品賞析
詩(shī)題“重送”,是因?yàn)檫@以前詩(shī)人已寫過一首同題的五言律詩(shī)。劉、裴曾一起被召回長(zhǎng)安又同遭貶謫,同病相憐,發(fā)為歌吟,感情真摯動(dòng)人。
首句描寫氛圍。“猿啼”寫聲音,“客散”寫情狀,“暮”字點(diǎn)明時(shí)間,“江頭”交代地點(diǎn)。七個(gè)字,沒有一筆架空,將送別的環(huán)境,點(diǎn)染得“黯然銷魂”。猿啼常與悲凄之情相關(guān)。《荊州記》載漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”何況如今聽到猿聲的,又是處于逆境中的遷客,縱然不浪浪淚下,也難免要愴然動(dòng)懷了。“客散暮江頭”,也都不是純客觀的景物描寫。日落西山,暮靄沉沉,旅人揚(yáng)帆,送者星散,此時(shí)尚留在江頭,即將分手的詩(shī)人與裴郎中又怎能不更動(dòng)情呢?
第二句“人自傷心水自流”,切合規(guī)定情景中的地點(diǎn)“江頭”,這就越發(fā)顯出上下兩句有水乳交融之妙。此時(shí)日暮客散,友人遠(yuǎn)去,自己還留在江頭,更感到一種難堪的孤獨(dú),只好獨(dú)自傷心了,而無(wú)情的流水卻只管載著離人不停地流去。兩個(gè)“自”字,使各不相干的“傷心”與“水流”聯(lián)系到了一起,以無(wú)情水流反襯人之“傷心”,以自流之水極寫無(wú)可奈何的傷心之情。
三四句從“傷心”兩字一氣貫下,以前兩句更推進(jìn)一步。第三句在“遠(yuǎn)”字前綴一“更”字,自己被逐已經(jīng)不幸,而裴郎中被貶謫的地方更遠(yuǎn),著重寫出對(duì)方的不幸,從而使同病相憐之情,依依惜別之意,表現(xiàn)得更為豐富、深刻。末句“青山萬(wàn)里一孤舟”與第二句的“水自流”相照應(yīng),而“青山萬(wàn)里”又緊承上句“更遠(yuǎn)”而來,既寫盡了裴郎中旅途的孤寂,伴送他遠(yuǎn)去的只有萬(wàn)里青山,又表達(dá)了詩(shī)人戀戀不舍的深情。隨著孤帆遠(yuǎn)影在望中消失,詩(shī)人的心何嘗沒
有隨著眼前青山的延伸,與被送者一道漸行漸遠(yuǎn)呢!
從通篇來看,基本上采用了直陳其事的賦體,緊緊扣住江邊送別的特定情景來寫,使寫景與抒情自然而巧妙地結(jié)合在一起。情摯意深,別有韻味。前人論劉長(zhǎng)卿“詩(shī)體雖不新奇,甚能煉飾”(高仲武《中興間氣集》)。此詩(shī)寫得如此清新自然,正見他的“煉飾”功夫。
有詩(shī)意的離別古代詩(shī)詞鑒賞【篇2】
送友人
[唐] 李白
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。
浮云游子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
作品賞析
【注釋】:
蕭蕭:馬鳴聲。班馬:臨別的馬。
【簡(jiǎn)析】:
這首五律,描述送別情景,歷歷如在目前,語(yǔ)言流暢,好像毫不受格律的束縛。
[注釋](1)北郭:北城門外。(2)孤蓬:蓬是一種草,枯后斷根,遇風(fēng)吹散,飛轉(zhuǎn)無(wú)定。此處孤蓬喻孤獨(dú)遠(yuǎn)行的友人。(3)故人:詩(shī)人自稱。(4)蕭蕭:馬的嘶叫聲。班馬:離群之馬,喻人之分別。
[譯文]北城門外青山橫亙,東城之外白水環(huán)繞。在此地一分別,你就要像孤蓬一樣萬(wàn)里飄泊了。白云飄浮不定如游子心意,太陽(yáng)緩緩落山像我依依不舍的感情。彼此揮手,從此別離;蕭蕭?cǎi)R鳴,不忍分別。
這是一首充滿詩(shī)情畫意的送別詩(shī),詩(shī)人與友人策馬辭行,情意綿綿,動(dòng)人肺腑。
首聯(lián)“青山橫北郭,白水繞東城”,點(diǎn)出告別的地點(diǎn)。詩(shī)人已經(jīng)送友人來到了城外,然而兩人仍然并肩緩轡,不愿分離。只見遠(yuǎn)處,青翠的山巒橫亙?cè)谕獬堑谋泵妫ü怍贼缘牧魉@城東潺潺而過。這兩句,“青山”對(duì)“白水”,“北郭”對(duì)“東城”,首聯(lián)即寫成工麗的對(duì)偶句,確是別開生面;而且“青”、“白”相間,色彩明麗。“橫”字勾勒青山的靜姿,“繞”字描畫白水的動(dòng)態(tài)。詩(shī)筆揮灑自如,描摹出一幅寥廓秀麗的圖景。
中間兩聯(lián)切題,寫離別的深情。頷聯(lián)“此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征”。此地一別,離人就要象蓬草那樣隨風(fēng)飛轉(zhuǎn),到萬(wàn)里之外去了。此二句表達(dá)了對(duì)朋友飄泊生涯的深切關(guān)懷。落筆如行云流水,舒暢自然,不拘泥于對(duì)仗,別具一格。頸聯(lián)“浮云游子意,落日故人情”,卻又寫得十分工整,“浮云”對(duì)“落日”,“游子意”對(duì)“故人情”。同時(shí),詩(shī)人又巧妙地用“浮云”、“落日”作比,來表明心意。天空中一抹白云,隨風(fēng)飄浮,象征著友人行蹤不定,任意東西;遠(yuǎn)處一輪紅彤彤的夕陽(yáng)徐徐而下,似乎不忍遽然離開大地,隱喻詩(shī)人對(duì)朋友依依惜別的心情。在這山明水秀、紅日西照的背景下送別,特別令人留戀而感到難舍難分。這里既有景,又有情,情景交融,扣人心弦。
尾聯(lián)兩句,情意更切。“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。”送君千里,終須一別。“揮手”,是寫了分離時(shí)的動(dòng)作,那么內(nèi)心的感覺如何呢?詩(shī)人沒有直說,只寫了“蕭蕭班馬鳴”的動(dòng)人場(chǎng)景。這一句出自《詩(shī)經(jīng)·車攻》“蕭蕭?cǎi)R鳴”。班馬,離群的馬。詩(shī)人和友人馬上揮手告別,頻頻致意。那兩匹馬仿佛懂得主人心情,也不愿脫離同伴,臨別時(shí)禁不住蕭蕭長(zhǎng)鳴,似有無(wú)限深情。馬猶如此,人何以堪!李白化用古典詩(shī)句,著一“班”字,便翻出新意,烘托出繾綣情誼,可謂鬼斧神工。
這首送別詩(shī)寫得新穎別致,不落俗套。詩(shī)中青翠的山嶺,清澈的流水,火紅的落日,潔白的浮云,相互映襯,色彩璀璨。班馬長(zhǎng)鳴,形象新鮮活潑。自然美與人情美交織在一起,寫得有聲有色,氣韻生動(dòng)。詩(shī)的節(jié)奏明快,感情真摯熱誠(chéng)而又豁達(dá)樂觀,毫無(wú)纏綿悱惻的哀傷情調(diào)。這正是評(píng)家深為贊賞的李白送別詩(shī)的特色。
有詩(shī)意的離別古代詩(shī)詞鑒賞【篇3】
餞別王十一南游
望君煙水闊,揮手淚沾巾。
飛鳥沒何處,青山空向人。
長(zhǎng)江一帆遠(yuǎn),落日五湖春。
誰(shuí)見汀洲上,相思愁白蘋。
作品賞析
這首送別詩(shī),著意寫與友人離別時(shí)的心情。詩(shī)人借助眼前景物,通過遙望和凝思,來表達(dá)離愁別緒。手法新穎,不落俗套。
詩(shī)題雖是“餞別”,但詩(shī)中看不到餞別的場(chǎng)面,甚至一句離別的話語(yǔ)也沒有提及。詩(shī)一開始,他的朋友王十一(此人名字不詳)已經(jīng)登舟遠(yuǎn)去,小船行駛在浩渺的長(zhǎng)江之中。詩(shī)人遠(yuǎn)望著煙水空茫的江面,頻頻揮手,表達(dá)自己依依之情。此時(shí),江岸上只留下詩(shī)人自己。友人此刻又如何,讀者已無(wú)從知道,但從詩(shī)人送別的舉動(dòng),卻可想象到江心小舟友人惜別的情景。筆墨集中凝煉,構(gòu)思巧妙。詩(shī)人以“望”、“揮手”、“淚沾巾”這一系列動(dòng)作,濃墨渲染了自己送別友人時(shí)的心情。他沒有直抒心中所想,而是借送別處長(zhǎng)江兩岸的壯闊景物入詩(shī),用一個(gè)“望”字,把眼前物和心中情融為一體,讓江中煙水、岸邊青山、天上飛鳥都來烘托自己的惆悵心情。
第三句是虛實(shí)結(jié)合,詩(shī)中“飛鳥”隱喻友人的南游,寫出了友人的遠(yuǎn)行難以預(yù)料,傾注了自己的關(guān)切和憂慮。“沒”字,暗扣“望”。“何處”則點(diǎn)明凝神遠(yuǎn)眺的詩(shī)人,目光久久地追隨著遠(yuǎn)去的友人,愁思綿綿,不絕如縷。真誠(chéng)的友情不同于一般的客套,它不在當(dāng)面應(yīng)酬,而在別后思念。詩(shī)人對(duì)朋友的一片真情,正集聚在這別后的獨(dú)自久久凝望上。這有點(diǎn)像《三國(guó)演義》描寫劉備與徐庶分別時(shí)的情景。
然而,目力所及總是有限的。朋友遠(yuǎn)去了,再也望不到了。只見一帶青山如黛,依依向人。一個(gè)“空”字,不只點(diǎn)出了詩(shī)人遠(yuǎn)望朋友漸行漸遠(yuǎn)直至消失的情景,同時(shí)烘托出詩(shī)人此時(shí)空虛寂寞的心境。回曲跌宕之中,見出詩(shī)人借景抒情的功力。
五六兩句,從字面上看,似乎只是交代了朋友遠(yuǎn)行的起止:友人的一葉風(fēng)帆沿江南去,漸漸遠(yuǎn)行,抵達(dá)五湖(當(dāng)指太湖)畔后休止。然而,詩(shī)句所包含的意境卻不止于此。友人的行舟消逝在長(zhǎng)江盡頭,肉眼是看不到了,但是詩(shī)人的心卻追隨友人遠(yuǎn)去一直伴送他到達(dá)目的地。在詩(shī)人的想象中,他的朋友正在夕陽(yáng)燦照的太湖畔觀賞明媚的春色。
詩(shī)的最后,又從恍惚的神思中折回到送別的現(xiàn)場(chǎng)來。詩(shī)人站在汀洲之上,對(duì)著秋水蘋花出神,久久不忍歸去,心中充滿著無(wú)限愁思。情景交融,首尾相應(yīng),離思深情,悠然不盡。
有詩(shī)意的離別古代詩(shī)詞鑒賞【篇4】
送李端
[唐] 盧綸
故關(guān)衰草遍,離別自堪悲。
路出寒云外,人歸暮雪時(shí)。
少孤為客早,多難識(shí)君遲。
掩淚空相向,風(fēng)塵何處期。
作品賞析
【評(píng)析】:
這是一首感人至深的送別詩(shī)。首聯(lián)寫送別時(shí)的環(huán)境氛圍,時(shí)當(dāng)故關(guān)衰草,情正離
別堪悲。頷聯(lián)寫送別情景,友人伴寒云而去,自己踏暮雪而歸,依依之情了然。頸聯(lián)
寫回憶以往,感嘆身世。既是憐友,亦是悲己,詞切情真,悲涼回蕩。末聯(lián)進(jìn)一步寫
難舍難分之情,掩面而泣,冀望相會(huì)。詩(shī)以“悲”字貫穿全篇,句句扣緊主題,抒情多于寫景,基調(diào)悲涼。
【簡(jiǎn)析】:
朋友相交于流離患難之中,原本相見恨晚,卻又要分別無(wú)期,其悲愴之情遠(yuǎn)過一般的離情。
這是一首感人至深的詩(shī)章,以一個(gè)“悲”字貫串全篇。首聯(lián)寫送別的環(huán)境氣氛,從衰草落筆,時(shí)令當(dāng)在嚴(yán)冬。郊外枯萎的野草,正迎著寒風(fēng)抖動(dòng),四野蒼茫,一片凄涼的景象。在這樣的環(huán)境中送別故人,自然大大加重了離愁別緒。“離別自堪悲”這一句寫來平直、刻露,但由于是緊承上句脫口而出的,應(yīng)接自然,故并不給人以平淡之感,相反倒是為本詩(shī)定下了深沉感傷的基調(diào),起了提挈全篇的作用。
詩(shī)的第二聯(lián)寫送別的情景,仍緊扣“悲字”。“路出寒云外”,故人沿著這條路漸漸遠(yuǎn)離而去,由于陰云密布,天幕低垂,依稀望去,這路好象伸出寒云之外一般。這里寫的是送別之景,但融入了濃重的依依難舍的惜別之情。這一筆是情藏景中。“寒云”二字,下筆沉重,給人以無(wú)限陰冷和重壓的感覺,對(duì)主客別離時(shí)的悲涼心境起了有力的烘托作用。友人終于遠(yuǎn)行了,現(xiàn)在留在這曠野里的只剩詩(shī)人自己,孤寂之感自然有增無(wú)已。偏偏這時(shí),天又下起雪來了,郊原茫茫,暮雪霏霏,詩(shī)人再也不能久留了,只得回轉(zhuǎn)身來,挪動(dòng)著沉重的步子,默默地踏上風(fēng)雪歸途。這一句緊承上句而來,處處與上句照應(yīng),如“人歸”照應(yīng)“路出”,“暮雪”照應(yīng)“寒云”,發(fā)展自然,色調(diào)和諧,與上句一起構(gòu)成一幅完整的嚴(yán)冬送別圖,于淡雅中見出沉郁。
第三聯(lián)回憶往事,感嘆身世,還是沒離開這個(gè)“悲”字。詩(shī)人送走了故人,思緒萬(wàn)千,百感交集,不禁產(chǎn)生撫今追昔的情懷。“少孤為客早,多難識(shí)君遲。”是全詩(shī)情緒凝聚的警句。人生少孤已屬極大不幸,何況又因天寶末年動(dòng)亂,自己遠(yuǎn)役他鄉(xiāng),飽經(jīng)漂泊困厄,而絕少知音呢?這兩句不僅感傷個(gè)人的身世飄零,而且從側(cè)面反映出時(shí)代動(dòng)亂和人們?cè)趧?dòng)亂中漂流不定的生活,感情沉郁,顯出了這首詩(shī)與大歷詩(shī)人其他贈(zèng)別之作的重要區(qū)別。詩(shī)人把送別之意,落實(shí)到“識(shí)君遲”上,將惜別和感世、傷懷融合在一起,形成了全詩(shī)思想感情發(fā)展的高潮。在寫法上,這一聯(lián)兩句,反復(fù)詠嘆,詞切情真。“早”、“遲”二字,配搭恰當(dāng),音節(jié)和諧,前急后緩,頓挫有致,讀之給人以悲涼回蕩之感。
第四聯(lián)收束全詩(shī),仍歸結(jié)到“悲”字。詩(shī)人在經(jīng)歷了難堪的送別場(chǎng)面,回憶起不勝傷懷的往事之后,越發(fā)覺得對(duì)友人依依難舍,不禁又回過頭來,遙望遠(yuǎn)方,掩面而泣;然而友人畢竟是望不見了,掩面而泣也是徒然,唯一的希望是下次早日相會(huì)。但現(xiàn)在世事紛爭(zhēng),風(fēng)塵擾攘,何時(shí)才能相會(huì)呢?“掩淚空相向”,總匯了以上抒寫的凄涼之情;“風(fēng)塵何處期”,將筆鋒轉(zhuǎn)向預(yù)卜未來,寫出了感情上的余波。這樣作結(jié),是很直率而又很有回味的。
有詩(shī)意的離別古代詩(shī)詞鑒賞【篇5】
別舍弟宗一
[唐] 柳宗元
零落殘魂倍黯然,雙垂別淚越江邊。
一身去國(guó)六千里,萬(wàn)死投荒十二年。
桂嶺瘴來云似墨,洞庭春盡水如天。
欲知此后相思?jí)簦L(zhǎng)在荊門郢樹煙。
作品賞析
【注釋】:
越江,即粵江,此處指柳江。
【簡(jiǎn)析】:
元和十一年(816)春,柳宗元的堂弟宗一從柳州(今廣西柳州)到江陵(今湖北江陵縣)去,柳宗元寫了這首詩(shī)送別。全詩(shī)蒼茫勁健,雄渾闊遠(yuǎn),感慨深沉,感情濃烈,抒發(fā)了詩(shī)人政治上生活上郁郁不得志的悲憤之情。
詩(shī)的一、三、四聯(lián)著重表現(xiàn)的是兄弟之間的骨肉情誼。一聯(lián)開篇點(diǎn)題,點(diǎn)明別離,描敘兄弟惜別之情。“越江”,即粵江,這里是指柳江。兩句意思是說:自己的心靈因長(zhǎng)期貶謫生活的折磨,已經(jīng)成了“零落殘魂”;而這殘魂又遭逢離別,更是加倍黯然神傷。在送兄弟到越江邊時(shí),雙雙落淚,依依不舍。
第三聯(lián)是景語(yǔ),也是情語(yǔ),是用比興手法把彼此境遇加以渲染和對(duì)照。“桂嶺”,在今廣西賀縣東北,這里泛指柳州附近的山嶺。“桂嶺瘴來云似墨”,寫柳州地區(qū)山林瘴氣彌漫,天空烏云密布,象征自己處境險(xiǎn)惡。“洞庭春盡水如天”,遙想行人所去之地,春盡洞庭,水闊天長(zhǎng),山川阻隔,相見很難了。
詩(shī)的最后一聯(lián),說自己處境不好,兄弟又遠(yuǎn)在他方,今后只能寄以相思之夢(mèng),在夢(mèng)中經(jīng)常夢(mèng)見“郢”(今湖北江陵西北)一帶的煙樹。“煙”字頗能傳出夢(mèng)境之神。詩(shī)人說此后的“相思?jí)簟痹凇佰珮錈煛保檎x深切,意境迷離,具有濃郁的詩(shī)味。宋代周紫芝曾在《竹坡詩(shī)話》中提出非議說:“夢(mèng)中安能見郢樹煙?‘煙’字只當(dāng)用‘邊’字。”清代馬位則認(rèn)為:“既云夢(mèng)中,則夢(mèng)境迷離,何所不可到?甚言相思之情耳。一改‘邊’字,膚淺無(wú)味。”(《秋窗隨筆》)近人高步瀛也說:“‘郢樹邊’太平凡,即不與上復(fù),恐非子厚所用,轉(zhuǎn)不如‘煙’字神遠(yuǎn)。”(《唐宋詩(shī)舉要》)后二說有理。“煙”字確實(shí)狀出了夢(mèng)境相思的迷離惝惚之態(tài),顯得情深意濃,十分真切感人。
這首詩(shī)所抒發(fā)的并不單純是兄弟之間的骨肉之情,同時(shí)還抒發(fā)了詩(shī)人因參加“永貞革新”而被貶竄南荒的憤懣愁苦之情。詩(shī)的第二聯(lián),正是集中地表現(xiàn)他長(zhǎng)期郁結(jié)于心的憤懣與愁苦。從字面上看,“一身去國(guó)六千里,萬(wàn)死報(bào)荒十二年”,似乎只是對(duì)他的政治遭遇的客觀實(shí)寫,因?yàn)樗毁H謫的地區(qū)離京城確有五、六千里,時(shí)間確有十二年之久。實(shí)際上,在“萬(wàn)死”、“投荒”、“六千里”、“十二年”這些詞語(yǔ)里,就已經(jīng)包藏著詩(shī)人的抑郁不平之氣,怨憤凄厲之情,只不過是意在言外,不露痕跡,讓人“思而得之”罷了。我們知道,柳宗元被貶的十二年,死的機(jī)會(huì)確實(shí)不少,在永州就曾四次遭火災(zāi),差一點(diǎn)被燒死。詩(shī)人用“萬(wàn)死”這樣的夸張?jiān)~語(yǔ),無(wú)非是要渲染自己的處境,表明他一心為國(guó),卻被長(zhǎng)期流放到如此偏僻的“蠻荒”之地,這該是多么不公平、多么令人憤慨呵!
南宋嚴(yán)羽在《滄浪詩(shī)話》中說:“唐人好詩(shī),多是征戌、遷謫、行旅、別離之作,往往能感動(dòng)激發(fā)人意。”柳宗元的這首詩(shī)既敘“別離”之意,又抒“遷謫”之情。兩種情意上下貫通,和諧自然地熔于一爐,確是一首難得的抒情佳作。