我爱古诗词_国产一级片_古诗词名句赏析学习平台

我愛古詩詞 > 詩歌大全 > 英文詩歌 >

英文版經(jīng)典詩歌

時間: 小龍 英文詩歌

SONNET 18—By Shakespeare

William Shakespeare

十四行詩第十八首

莎士比亞著

Shall I compare thee to a summer's day?

Thou art more lovely and more temperate:

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer's lease hath all too short a date:

我怎么能夠把你來比作夏天?

你不獨比它可愛也比它溫婉:

狂風(fēng)把五月寵愛的嫩蕊作踐,

夏天出賃的期限又未免太短:

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimmed,

And every fair from fair sometime declines,

By chance, or nature's changing course untrimmed:

天上的眼睛有時照得太酷烈,

它那炳耀的金顏又常遭掩蔽:

被機緣或無常的天道所摧折,

沒有芳艷不終于雕殘或銷毀。

But thy eternal summer shall not fade,

Nor lose possession of that fair thou ow'st,

Nor shall death brag thou wander'st in his shade,

但是你的長夏永遠不會雕落,

也不會損失你這皎潔的紅芳,

或死神夸口你在他影里漂泊,

When in eternal lines to time thou grow'st,

So long as men can breathe, or eyes can see,

So long lives this, and this gives life to thee.

當(dāng)你在不朽的詩里與時同長。

只要一天有人類,或人有眼睛,

這詩將長存,并且賜給你生命

英文版經(jīng)典詩歌篇2

Ode to the West Wind

By Shelly

西風(fēng)頌

雪萊

第一節(jié)

O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,

Thou, from whose unseen presence the leaves dead

Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,

哦,狂暴的西風(fēng),秋之生命的呼吸!

你無形,但枯死的落葉被你橫掃,

有如鬼魅碰到了巫師,紛紛逃避:

Yellow, and black, and pale, and hectic red,

Pestilence-stricken multitudes: O thou,

Who chariotest to their dark wintry bed

黃的,黑的,灰的,紅得像患肺癆,

呵,重染疫癘的一群:西風(fēng)呵,是你

以車駕把有翼的種子催送到

The winged seeds, where they lie cold and low,

Each like a corpse within its grave, until

Thine azure sister of the Spring shall blow

黑暗的冬床上,它們就躺在那里,

像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低賤,

直等到春天,你碧空的姊妹吹起

Her clarion o'er the dreaming earth, and fill

(Driving sweet buds like flocks to feed in air)

With living hues and odours plain and hill:

她的喇叭,在沉睡的大地上響遍,

(喚出嫩芽,像羊群一樣,覓食空中)

將色和香充滿了山峰和平原。

Wild Spirit, which art moving everywhere;

Destroyer and preserver; hear, oh hear!

不羈的精靈呵,你無處不遠行;

破壞者兼保護者:聽吧,你且聆聽!

第二節(jié)

Thou on whose stream, mid the steep sky's commotion,

Loose clouds like earth's decaying leaves are shed,

Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean,

沒入你的急流,當(dāng)高空一片混亂,

流云象大地的枯葉一樣被撕扯

脫離天空和海洋的糾纏的枝干。

Angels of rain and lightning: there are spread

On the blue surface of thine aery surge,

Like the bright hair uplifted from the head

成為雨和電的使者:它們飄落

在你的磅礴之氣的蔚藍的波面,

有如狂女的飄揚的頭發(fā)在閃爍,

Of some fierce Maenad, even from the dim verge

Of the horizon to the zenith's height,

The locks of the approaching storm. Thou dirge

從天穹的最遙遠而模糊的邊沿

直抵九霄的中天,到處都在搖曳

欲來雷雨的卷發(fā),對瀕死的一年

Of the dying year, to which this closing night

Will be the dome of a vast sepulchre,

Vaulted with all thy congregated might

你唱出了葬歌,而這密集的黑夜

將成為它廣大墓陵的一座圓頂,

里面正有你的萬鈞之力的凝結(jié);

Of vapours, from whose solid atmosphere

Black rain, and fire, and hail will burst: oh hear!

那是你的渾然之氣,從它會迸涌

黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你聽!

第三節(jié)

Thou who didst waken from his summer dreams

The blue Mediterranean, where he lay,

Lull'd by the coil of his crystalline streams,

是你,你將藍色的地中海喚醒,

而它曾經(jīng)昏睡了一整個夏天,

被澄澈水流的回旋催眠入夢,

Beside a pumice isle in Baiae's bay,

And saw in sleep old palaces and towers

Quivering within the wave's intenser day,

就在巴亞海灣的一個浮石島邊,

它夢見了古老的宮殿和樓閣

在水天輝映的波影里抖顫,

All overgrown with azure moss and flowers

So sweet, the sense faints picturing them! Thou

For whose path the Atlantic's level powers

而且都生滿青苔、開滿花朵,

那芬芳真迷人欲醉!呵,為了給你

讓一條路,大西洋的洶涌的浪波

Cleave themselves into chasms, while far below

The sea-blooms and the oozy woods which wear

The sapless foliage of the ocean, know

把自己向兩邊劈開,而深在淵底

那海洋中的花草和泥污的森林

雖然枝葉扶疏,卻沒有精力;

Thy voice, and suddenly grow gray with fear,

And tremble and despoil themselves: oh hear!

聽到你的聲音,它們已嚇得發(fā)青:

一邊顫栗,一邊自動萎縮:哦,你聽!

第四節(jié)

If I were a dead leaf thou mightest bear;

If I were a swift cloud to fly with thee;

A wave to pant beneath thy power, and share

哎,假如我是一片枯葉被你浮起,

假如我是能和你飛跑的云霧,

是一個波浪,和你的威力同喘息,

The impulse of thy strength, only less free

Than thou, O uncontrollable! If even

I were as in my boyhood, and could be

假如我分有你的脈搏,僅僅不如

你那么自由,哦,無法約束的生命!

假如我能像在少年時,凌風(fēng)而舞

The comrade of thy wanderings over Heaven,

As then, when to outstrip thy skiey speed

Scarce seem'd a vision; I would ne'er have striven

便成了你的伴侶,悠游天空

(因為呵,那時候,要想追你上云霄,

似乎并非夢幻),我就不致像如今

As thus with thee in prayer in my sore need.

Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud!

I fall upon the thorns of life! I bleed!

這樣焦躁地要和你爭相祈禱。

哦,舉起我吧,當(dāng)我是水波、樹葉、浮云!

我跌在生活底荊棘上,我流血了!

A heavy weight of hours has chain'd and bow'd

One too like thee: tameless, and swift, and proud.

這被歲月的重軛所制服的生命

原是和你一樣:驕傲、輕捷而不馴。

第五節(jié)

Make me thy lyre, even as the forest is:

What if my leaves are falling like its own!

The tumult of thy mighty harmonies

把我當(dāng)作你的豎琴吧,有如樹林:

盡管我的葉落了,那有什么關(guān)系!

你巨大的合奏所振起的音樂

Will take from both a deep, autumnal tone,

Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,

My spirit! Be thou me, impetuous one!

將染有樹林和我的深邃的秋意:

雖憂傷而甜蜜。呵,但愿你給予我

狂暴的精神!奮勇者呵,讓我們合一!

Drive my dead thoughts over the universe

Like wither'd leaves to quicken a new birth!

And, by the incantation of this verse,

請把我枯死的思想向世界吹落,

讓它像枯葉一樣促成新的生命!

哦,請聽從這一篇符咒似的詩歌,

Scatter, as from an unextinguish'd hearth

Ashes and sparks, my words among mankind!

Be through my lips to unawaken'd earth

就把我的話語,像是灰燼和火星

從還未熄滅的爐火向人間播散!

讓預(yù)言的喇叭通過我的嘴唇

The trumpet of a prophecy! O Wind,

If Winter comes, can Spring be far behind?

把昏睡的大地喚醒吧!西風(fēng)啊,

如果冬天來了,春天還會遠嗎?

英文版經(jīng)典詩歌篇3

Sand Dunes

By Robert Frost

沙丘

羅伯特·佛洛斯特

Sea waves are green and wet,

But up from where they die,

Rise others vaster yet,

And those are brown and dry.

海浪是綠色的潮濕的

但在它們平息的處所,

依然卷著更大的浪濤

而且是褐色的干燥的。

They are the sea made land

To come at the fisher town,

And bury in solid sand

The men she could not drown.

那是變成沙丘的海洋

涌進漁夫棲息的村鎮(zhèn),

想用堅硬的沙子掩埋

海水不能淹死的人們。

She may know cove and cape,

But she does not know mankind

If by any change of shape,

She hopes to cut off mind.

海或許了解自身遠近

但卻藉由變化的規(guī)律,

希望從自己的思想中

將這里的人永遠抹去。

Men left her a ship to sink:

They can leave her a hut as well;

And be but more free to think

For the one more cast-off shell.

人們留給它一條小船

供它搖晃甚至去吞沒;

他們離開房屋將想著

如同拋棄無用的貝殼。

英文版經(jīng)典詩歌篇4

Facing the Sea With Spring Blossoms

面朝大海,春暖花開

From tomorrow on, I will be a happy man;

Grooming, chopping,and traveling all over the world.

從明天起,做一個幸福的人

喂馬,劈柴,周游世界

From tomorrow on, I will care foodstuff and vegetable,

Living in a house towards the sea,with spring blossoms.

從明天起,關(guān)心糧食和蔬菜

我有一座房子,面朝大海,春暖花開

From tomorrow on, write to each of my dear ones,

Telling them of my happiness,

從明天起,和每一個親人通信

告訴他們我的幸福

What the lightening of happiness has told me,

I will spread it to each of them.

那幸福的閃電告訴我的

我將告訴每一個人

Give a warm name for every river and every mountain,

Strangers, I will also wish you happy.

給每一條河每一座山起一個溫暖的名字

陌生人,我也為你祝福

May you have a brilliant future!

May you lovers eventually become spouse!

May you enjoy happiness in this earthly world!

I only wish to face the sea, with spring flowers blossoming

愿你有一個燦爛的前程

愿你有情人終成眷屬

愿你在塵世獲得幸福

我只愿面朝大海,春暖花開

英文版經(jīng)典詩歌篇5

Homesick

鄉(xiāng)愁

When I was a child, my homesickness was a small stamp

Linking Mum at the other end and me this.

小時候,鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票,

我在這頭,母親在那頭。

When grown up, I remained homesick, but it became a ticket

By which I sailed to and from my bride at the other end.

長大后,鄉(xiāng)愁是一張窄窄的船票,

我在這頭,新娘在那頭。

Then homesickness took the shape of a grave,?

Mum inside of it and me outside.

后來啊!鄉(xiāng)愁是一方矮矮的墳?zāi)梗?/p>

我在外頭,母親在里頭。

Now I’m still homesick, but it is a narrow strait

而現(xiàn)在,鄉(xiāng)愁是一灣淺淺的海峽,

Separating me on this side and the mainland on the other.

我在這頭,大陸在那頭。我在這頭,大陸在那頭。

關(guān)于英文版經(jīng)典詩歌

53657 主站蜘蛛池模板: 泰兴市热钻机械有限公司-热熔钻孔机-数控热熔钻-热熔钻孔攻牙一体机 | 高温链条油|高温润滑脂|轴承润滑脂|机器人保养用油|干膜润滑剂-东莞卓越化学 | 【中联邦】增稠剂_增稠粉_水性增稠剂_涂料增稠剂_工业增稠剂生产厂家 | 电表箱-浙江迈峰电力设备有限公司-电表箱专业制造商 | 欧美日韩国产一区二区三区不_久久久久国产精品无码不卡_亚洲欧洲美洲无码精品AV_精品一区美女视频_日韩黄色性爱一级视频_日本五十路人妻斩_国产99视频免费精品是看4_亚洲中文字幕无码一二三四区_国产小萍萍挤奶喷奶水_亚洲另类精品无码在线一区 | 天津仓储物流-天津电商云仓-天津云仓一件代发-博程云仓官网 | 振动台-振动试验台-振动冲击台-广东剑乔试验设备有限公司 | 湖南教师资格网-湖南教师资格证考试网 | 亚洲工业智能制造领域专业门户网站 - 亚洲自动化与机器人网 | 冷却塔厂家_冷却塔维修_冷却塔改造_凉水塔配件填料公司- 广东康明节能空调有限公司 | 清洁设备_洗地机/扫地机厂家_全自动洗地机_橙犀清洁设备官网 | 学叉车培训|叉车证报名|叉车查询|叉车证怎么考-工程机械培训网 | 武汉天安盾电子设备有限公司 - 安盾安检,武汉安检门,武汉安检机,武汉金属探测器,武汉测温安检门,武汉X光行李安检机,武汉防爆罐,武汉车底安全检查,武汉液体探测仪,武汉安检防爆设备 | 压滤机滤板_厢式_隔膜_板框压滤机滤板厂家价格型号材质-大凯环保 | [官网]叛逆孩子管教_戒网瘾学校_全封闭问题青少年素质教育_新起点青少年特训学校 | 叉车电池-叉车电瓶-叉车蓄电池-铅酸蓄电池-电动叉车蓄电池生产厂家 | 强效碱性清洗剂-实验室中性清洗剂-食品级高纯氮气发生器-上海润榕科学器材有限公司 | MTK核心板|MTK开发板|MTK模块|4G核心板|4G模块|5G核心板|5G模块|安卓核心板|安卓模块|高通核心板-深圳市新移科技有限公司 | 阴离子聚丙烯酰胺价格_PAM_高分子聚丙烯酰胺厂家-河南泰航净水材料有限公司 | 耐火浇注料-喷涂料-浇注料生产厂家_郑州市元领耐火材料有限公司 耐力板-PC阳光板-PC板-PC耐力板 - 嘉兴赢创实业有限公司 | 挤出熔体泵_高温熔体泵_熔体出料泵_郑州海科熔体泵有限公司 | 武汉创亿电气设备有限公司_电力检测设备生产厂家 | 橡胶接头_橡胶软接头_套管伸缩器_管道伸缩器厂家-巩义市远大供水材料有限公司 | 一体化预制泵站-一体化提升泵站-一体化泵站厂家-山东康威环保 | 大功率金属激光焊接机价格_不锈钢汽车配件|光纤自动激光焊接机设备-东莞市正信激光科技有限公司 定制奶茶纸杯_定制豆浆杯_广东纸杯厂_[绿保佳]一家专业生产纸杯碗的厂家 | 熔体泵_熔体出料泵_高温熔体泵-郑州海科熔体泵有限公司 | 新疆十佳旅行社_新疆旅游报价_新疆自驾跟团游-新疆中西部国际旅行社 | 贵阳用友软件,贵州财务软件,贵阳ERP软件_贵州优智信息技术有限公司 | 英思科GTD-3000EX(美国英思科气体检测仪MX4MX6)百科-北京嘉华众信科技有限公司 | 真空泵维修保养,普发,阿尔卡特,荏原,卡西亚玛,莱宝,爱德华干式螺杆真空泵维修-东莞比其尔真空机电设备有限公司 | 英国雷迪地下管线探测仪-雷迪RD8100管线仪-多功能数字听漏仪-北京迪瑞进创科技有限公司 | 润滑脂-高温润滑脂-轴承润滑脂-食品级润滑油-索科润滑油脂厂家 | 硬度计,金相磨抛机_厂家-莱州华煜众信试验仪器有限公司 | 电抗器-能曼电气-电抗器专业制造商| 锂辉石检测仪器,水泥成分快速分析仪-湘潭宇科分析仪器有限公司 | 密集架-手摇-智能-移动-价格_内蒙古档案密集架生产厂家 | 压接机|高精度压接机|手动压接机|昆明可耐特科技有限公司[官网] 胶泥瓷砖胶,轻质粉刷石膏,嵌缝石膏厂家,腻子粉批发,永康家德兴,永康市家德兴建材厂 | 上海网站建设-上海网站制作-上海网站设计-上海做网站公司-咏熠软件 | 氢氧化钙设备, 氢氧化钙生产线-淄博惠琛工贸有限公司 | 蜗轮丝杆升降机-螺旋升降机-丝杠升降机厂家-润驰传动 | 热回收盐水机组-反应釜冷水机组-高低温冷水机组-北京蓝海神骏科技有限公司 |