詩經兔爰的譯文及注釋
時間:
燕華2
詩經
兔爰
原文:
有兔爰爰,雉離于羅。我生之初,尚無為;我生之后,逢此百罹。尚寐無吪!
有兔爰爰,雉離于罦。我生之初,尚無造;我生之后,逢此百憂。尚寐無覺!
有兔爰爰,雉離于罿。我生之初,尚無庸;我生之后,逢此百兇。尚寐無聰!
譯文
野兔往來任逍遙,山雞落網慘凄凄。在我幼年那時候,人們不用服兵役;在我成年這歲月,各種苦難竟齊集。長睡但把嘴閉起!
野兔往來任逍遙,山雞落網悲戚戚。在我幼年那時候,人們不用服徭役;在我成年這歲月,各種憂患都經歷。長睡但把眼合起!
野兔往來任逍遙,山雞落網戰栗栗。在我幼年那時候,人們不用服勞役;在我成年這歲月,各種災禍來相逼。長睡但把耳塞起!
注釋
?、匐?音緩):緩之借,逍遙自在。離:同罹,陷,遭難。羅:羅網。
?、跒椋褐羔嬉?。鄭箋:“為,謂軍役之事也。”
③罹:憂。
?、軣o吪(音俄):不說話。一說不動。
⑤罦(音浮):一種裝設機關的網,能自動掩捕鳥獸,又叫覆車網。
?、?造:指勞役。朱熹《詩集傳》:“造,亦為也。”
⑦覺:清醒。
?、嗔Z(音沖):捕鳥獸的網。
?、嵊梗褐竸谝?。鄭箋:“庸,勞也。”
⑩聰:聽覺。