《傷仲永》全文譯文及賞析
《傷仲永》
王安石字介甫,撫州臨川人。父益,都官員外郎。安石少好讀書(shū),一過(guò)目終身不忘。其屬文動(dòng)筆如飛,初若不經(jīng)意,既成,見(jiàn)者皆服其精妙。
安石議論高奇,能以辯博濟(jì)其說(shuō),果于自用,慨然有矯世變俗之志。于是上萬(wàn)言書(shū),以為:“今天下之財(cái)力日以困窮,風(fēng)俗日以衰壞,患在不知法度,不法先王之政故也。法先王之政者,法其意而已。法其意,則吾所改易更革,不至乎傾駭天下之耳目,囂天下之口,而固已合先王之政矣。因天下之力以生天下之財(cái),收天下之財(cái)以供天下之費(fèi),自古治世,未嘗以財(cái)不足為公患也,患在治財(cái)無(wú)其道爾。在位之人才既不足而閭巷草野之間亦少可用之才社稷之托封韁之守陛下其能久以天幸為常而無(wú)一旦之憂乎?愿監(jiān)茍者因循之弊,明詔大臣,為之以漸,期合于當(dāng)世之變。臣之所稱,流俗之所不講,而議者以為迂闊而熟爛也?!焙蟀彩?dāng)國(guó),其所注措,大抵皆祖此書(shū)。
俄直集賢院。先是,館閣之命屢下,安石屢辭;士大夫謂其無(wú)意于世,恨不識(shí)其面,朝廷每欲畀以美官,惟患其不就也。以母憂去,終英宗世,召不起。
二年二月,拜參知政事。上謂曰:“人皆不能知卿,以為卿但知經(jīng)術(shù),不曉世務(wù)?!卑彩瘜?duì)曰:“經(jīng)術(shù)正所以經(jīng)世務(wù),但后世所謂儒者,大抵皆庸人,故世俗皆以為經(jīng)術(shù)不可施于世務(wù)爾。”上問(wèn):“然則卿所施設(shè)以何先?”安石曰:“變風(fēng)俗,立法,最方今之所急之。”上以為然。于是設(shè)制置三司條例司,命與知樞密院事陳升之同領(lǐng)之。安石令其黨呂惠卿任其事。而農(nóng)田水利、青苗、均輸、保甲、免役、市易、保馬、方田諸役相繼并興,號(hào)為新法,遣提舉官四十余輩,頒行分下。
安石性強(qiáng)忮,遇事無(wú)可否,自信所見(jiàn),執(zhí)意不回。至議變法,而在廷交執(zhí)不可,安石傅經(jīng)義,出己意,辯論輒數(shù)百言,眾不能詘。甚者謂“天變不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”。罷黜中外老成人幾盡,多用門(mén)下儇慧少年。久之,以旱引去,洎復(fù)相,歲余罷。終神宗世不復(fù)召,凡八年。
《傷仲永》譯文
金溪有個(gè)叫方仲永的百姓,家中世代以耕田為業(yè)。仲永長(zhǎng)到五歲時(shí),不曾認(rèn)識(shí)書(shū)寫(xiě)工具。忽然有一天仲永哭著索要這些東西。他的父親對(duì)此感到詫異,就向鄰居那里把那些東西借來(lái)給他。仲永立刻寫(xiě)下了四句,并自己題上自己的名字。這首詩(shī)以贍養(yǎng)父母和團(tuán)結(jié)同宗族的人為主旨,給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定事物讓他作詩(shī),方仲永立刻就能完成,并且詩(shī)的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人們對(duì)此都感到非常驚奇,漸漸地都以賓客之禮對(duì)待他的父親,有的人花錢(qián)求取仲永的詩(shī)。方仲永父親認(rèn)為這樣有利可圖,就每天帶領(lǐng)著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。
我聽(tīng)到這件事很久了。明道年間,我跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見(jiàn)到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了。我叫他作詩(shī),寫(xiě)出來(lái)的詩(shī)已經(jīng)不能與從前的名聲相稱。又過(guò)了七年,我從揚(yáng)州回來(lái),再次到舅舅家去,問(wèn)起方仲永的情況,回答說(shuō):“他的才能消失了,和普通人沒(méi)有什么區(qū)別了?!?/p>
王安石說(shuō):方仲永的通達(dá)聰慧,是先天得到的。他的.天賦,比一般有才能的人要優(yōu)秀得多;但最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗筇焖艿慕逃€沒(méi)有達(dá)到要求。他得到的天資是那樣的好,沒(méi)有受到正常的后天教育,尚且成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些本來(lái)就不天生聰明,本來(lái)就是平凡的人,又不接受后天的教育,難道成為普通人就為止了嗎?
《傷仲永》賞析
這篇短文講了人們求學(xué)的道理。一個(gè)人做學(xué)問(wèn)求進(jìn)取,若不能前進(jìn)則必然后退。關(guān)于“不日進(jìn)則日退”這一問(wèn)題文章從三個(gè)方面進(jìn)行論述。一是“獨(dú)學(xué)無(wú)友,則孤陋而難成”;二是“久處一方,則習(xí)染而不自覺(jué)”;三是“不幸而在窮僻之域,無(wú)車(chē)馬之資,猶當(dāng)博學(xué)審問(wèn)……”緊接著文章從“既不出戶,又不讀書(shū)”去假設(shè),如果是這樣的話,即使有“子羔、原憲之賢”也“無(wú)濟(jì)于天下”。
《傷仲永》題目理解
“傷”,是“為......感到悲傷”的意思[意動(dòng)用法]。流露出作者對(duì)一個(gè)神童,最終泯然眾人的惋惜之情,強(qiáng)調(diào)后天教育對(duì)成才的重要性《傷仲永》選自《臨川先生文集》(中華書(shū)局1959年版)
“傷”有三層意思,第一層意思是為仲永這樣一個(gè)天才最終淪為一個(gè)普通人而感到惋惜,第二層意思是為像仲永的父親這樣不重視后天教育,思想落后的人而感到可悲,第三層意思是為那些天資不及仲永,又不接受后天教育,最終連普通人都不如,重蹈了仲永的覆轍的人哀傷。
《傷仲永》文章的道理
方仲永的通達(dá)聰慧,其天資比一般才能的人高得多,而最終成了一個(gè)平凡的人令人感到痛惜,人能否成才,與天資有關(guān),更與后天所受的教育以及自身的學(xué)習(xí)有關(guān)。要學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)后天學(xué)習(xí)對(duì)成才的重要性,和對(duì)泯滅人才環(huán)境的批評(píng)。也對(duì)應(yīng)了孔子的一句話:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。”