秋日湖上原文及賞析
秋日湖上翻譯
落日的時候,我在太湖上游船,煙波迷漫下模模糊謎宙糊的景色使人產(chǎn)生了憂愁。千古而來歷史不正如這浩渺煙波籠罩下的水浪一樣在浮浮沉沉中遠逝了嗎,誰會關(guān)心那些繁冗沉寂的事情呢?
作者簡介
薛瑩
晚唐詩人。著有《洞庭詩集》,《全唐詩》里收有十首他作的詩,其他的就只有殘句了。他的詩風(fēng)充滿傷感,所作多表現(xiàn)隱逸生活。
作品賞析
《秋日湖上》這首詩淺易近人,文情并茂,詩人既點出了世事甩達良如白駒過隙,變幻莫測的原理,也道出了對人生價值觀腿頁多的思考及探索。千百年來人們對它議論不一。
這首詩開頭一句寫出了詩人秋日泛舟閑游時間、地點,言簡意賅;緊接著一句道出了太湖上的景致,同時也烘托出詩人的心境。這兩句既寫景,又抒情,情由景生,景帶情思,情景交融。尤其一個"愁"字,直抒胸臆,點出了詩人抑郁的情懷。崔顥有詩《黃鶴樓》中一句,"日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁。"同樣是日薄西山,同樣是迷離煙波,雖然詩人所想的不相同,但其心境是相同的。
"浮沉千古事,誰與問東流"兩句是這首詩的題旨所在,意思是千百年不斷發(fā)生的事都有隨著太湖上的水面浮浮沉沉,俱隨著湖水向東流去。太湖歷來是兵家必爭之地,然而,此日蘭殼蘭的湖波依舊,往日的是是非非,恩恩怨怨卻是灰飛煙滅。"爾曹身與名俱滅,不廢長江萬古流"。名利爭奪、打打殺殺都隨著歷史的車輪銷為匿跡。唯一不變的,只是那一道江水,作為歷史的見證,作者在這里告誡世人要跳出名利,淡漠名利,淡泊一生,因為"是非成敗轉(zhuǎn)頭空"。作者用低精神財放兆戀富的筆調(diào),委婉地道出名利的虛無,既有了道家的出仕思想,又表達了作者的清風(fēng)明月般的胸懷。
這是一首湖上懷古的作品,它反映出了一種世事浮沉的消極思想。春秋時吳國和越國,是相鄰的兩個諸侯國,都在今江蘇、浙江一帶,同太湖有著密切的聯(lián)系。因此,詩人泛舟湖上,秋風(fēng)蕭瑟,落日煙波,觸目所見,處處皆可生愁。然身臨此境,最易令人發(fā)生感慨的,自然是歷史上吳越爭霸的故事了。當時吳被滅亡而越稱霸,都已成為往事陳跡,所以說是才槳抹設(shè)"浮沉千古事",早已付諸東流,沒有誰來問了。全詩流露出詩人對現(xiàn)實無可奈何的心情。
此詩的妙處在于要言不煩,寥寥數(shù)語就將今與古、虛與實、景與情融合起來,古今一概,捉朽阿獄寓虛于實,情景不分。