小學(xué)李白的詩(shī)有哪些
在中國(guó)詩(shī)歌史上,李白是最璀璨的明星。從他的詩(shī)歌在當(dāng)世流傳開(kāi)始,到一千多年后的二十一世紀(jì)初,品評(píng)與研究從未間斷,研究成果可謂汗牛充棟。我們從小學(xué)就開(kāi)始學(xué)習(xí)李白的是,小學(xué)李白的是有哪些呢?下面就是小編給大家整理的李白的詩(shī),希望大家喜歡。
李白的詩(shī)一:靜夜思
朝代:唐代
作者:李白
原文:
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
鑒賞
這首詩(shī)寫(xiě)的是在寂靜的月夜思念家鄉(xiāng)的感受。
詩(shī)的前兩句,是寫(xiě)詩(shī)人在作客他鄉(xiāng)的特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的錯(cuò)覺(jué)。一個(gè)獨(dú)處他鄉(xiāng)的人,白天奔波忙碌,倒還能沖淡離愁,然而一到夜深人靜的時(shí)候,心頭就難免泛起陣陣思念故鄉(xiāng)的波瀾。何況是在月明之夜,更何況是月色如霜的秋夜。“疑是地上霜”中的“疑”字,生動(dòng)地表達(dá)了詩(shī)人睡夢(mèng)初醒,迷離恍惚照射在床前的清冷月光誤作鋪在地面的濃霜。而“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎潔,又表達(dá)了季節(jié)的寒冷,還烘托出詩(shī)人飄泊他鄉(xiāng)的孤寂凄涼之情。
詩(shī)的后兩句,則是通過(guò)動(dòng)作神態(tài)的刻畫(huà),深化思鄉(xiāng)之情。“望”字照應(yīng)了前句的“疑”字,表明詩(shī)人已從迷朦轉(zhuǎn)為清醒,他翹首凝望著月亮,不禁想起,此刻他的故鄉(xiāng)也正處在這輪明月的照耀下。于是自然引出了“低頭思故鄉(xiāng)”的結(jié)句。“低頭”這一動(dòng)作描畫(huà)出詩(shī)人完全處于沉思之中。而“思”字又給讀者留下豐富的想象:那家鄉(xiāng)的父老兄弟、親朋好友,那家鄉(xiāng)的一山一水、一草一木,那逝去的年華與往事……無(wú)不在思念之中。一個(gè)“思”字所包涵的內(nèi)容實(shí)在太豐富了。
明人胡應(yīng)麟說(shuō):“太白諸絕句,信口而成,所謂無(wú)意于工而無(wú)不工者。”(《詩(shī)藪·內(nèi)編》卷六)王世懋認(rèn)為:“(絕句)盛唐惟青蓮(李白)、龍標(biāo)(王昌齡)二家詣極。李更自然,故居王上。”(《藝圃擷馀》)怎樣才算“自然”,才是“無(wú)意于工而無(wú)不工”呢?這首《靜夜思》就是個(gè)樣榜。所以胡氏特地把它提出來(lái),說(shuō)是“妙絕古今”。
這首小詩(shī),既沒(méi)有奇特新穎的想象,更沒(méi)有精工華美的辭藻;它只是用敘述的語(yǔ)氣,寫(xiě)遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情,然而它卻意味深長(zhǎng),耐人尋味,千百年來(lái),如此廣泛地吸引著讀者。
一個(gè)作客他鄉(xiāng)的人,大概都會(huì)有這樣的感覺(jué)吧:白天倒還罷了,到了夜深人靜的時(shí)候,思鄉(xiāng)的情緒,就難免一陣陣地在心頭泛起波瀾;何況是月明之夜,更何況是明月如霜的秋夜!
月白霜清,是清秋夜景;以霜色形容月光,也是古典詩(shī)歌中所經(jīng)常看到的。例如梁簡(jiǎn)文帝蕭綱《玄圃納涼》詩(shī)中就有“夜月似秋霜”之句;而稍早于李白的唐代詩(shī)人張若虛在《春江花月夜》里,用“空里流霜不覺(jué)飛”來(lái)寫(xiě)空明澄澈的月光,給人以立體感,尤見(jiàn)構(gòu)思之妙。可是這些都是作為一種修辭的手段而在詩(shī)中出現(xiàn)的。這詩(shī)的“疑是地上霜”,是敘述,而非摹形擬象的狀物之辭,是詩(shī)人在特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的錯(cuò)覺(jué)。為什么會(huì)有這樣的錯(cuò)覺(jué)呢?不難想象,這兩句所描寫(xiě)的是客中深夜不能成眠、短夢(mèng)初回的情景。這時(shí)庭院是寂寥的,透過(guò)窗戶(hù)的皎潔月光射到床前,帶來(lái)了冷森森的秋宵寒意。詩(shī)人朦朧地乍一望去,在迷離恍惚的心情中,真好象是地上鋪了一層白皚皚的濃霜;可是再定神一看,四周?chē)沫h(huán)境告訴他,這不是霜痕而是月色。月色不免吸引著他抬頭一看,一輪娟娟素魄正掛在窗前,秋夜的太空是如此的明凈!這時(shí),他完全清醒了。
秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。對(duì)孤身遠(yuǎn)客來(lái)說(shuō),最容易觸動(dòng)旅思秋懷,使人感到客況蕭條,年華易逝。凝望著月亮,也最容易使人產(chǎn)生遐想,想到故鄉(xiāng)的一切,想到家里的親人。想著,想著,頭漸漸地低了下去,完全浸入于沉思之中。
從“疑”到“舉頭”,從“舉頭”到“低頭”,形象地揭示了詩(shī)人內(nèi)心活動(dòng),鮮明地勾勒出一幅生動(dòng)形象的月夜思鄉(xiāng)圖。
短短四句詩(shī),寫(xiě)得清新樸素,明白如話(huà)。它的內(nèi)容是單純的,但同時(shí)卻又是豐富的。它是容易理解的,卻又是體味不盡的。詩(shī)人所沒(méi)有說(shuō)的比他已經(jīng)說(shuō)出來(lái)的要多得多。它的構(gòu)思是細(xì)致而深曲的,但卻又是脫口吟成、渾然無(wú)跡的。從這里,讀者不難領(lǐng)會(huì)到李白絕句的“自然”、“無(wú)意于工而無(wú)不工”的妙境。
李白的詩(shī)二:望廬山瀑布
朝代:唐代
作者:李白
原文:
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
賞析
這是詩(shī)人李白五十歲左右隱居廬山時(shí)寫(xiě)的一首風(fēng)景詩(shī)。這首詩(shī)形象地描繪了廬山瀑布雄奇壯麗的景色,反映了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)大好河山的無(wú)限熱愛(ài)。 首句“日照香爐生紫煙”。“香爐”是指廬山的香爐峰。此峰在廬山西北,形狀尖圓,像座香爐。由于瀑布飛瀉,水氣蒸騰而上,在麗日照耀下,仿佛有座頂天立地的香爐冉冉升起了團(tuán)團(tuán)紫煙。一個(gè)“生”字把煙云冉冉上升的景象寫(xiě)活了。此句為瀑布設(shè)置了雄奇的背景,也為下文直接描寫(xiě)瀑布渲染了氣氛。
次句“遙看瀑布掛前川”。“遙看瀑布”四字照應(yīng)了題目《望廬山瀑布》。“掛前川” 是說(shuō)瀑布像一條巨大的白練從懸崖直掛到前面的河流上。“掛”字化動(dòng)為靜,維紗維肖地寫(xiě)出遙望中的瀑布。
詩(shī)的前兩句從大處著筆,概寫(xiě)望中全景:山頂紫煙繚繞,山間白練懸掛,山下激流奔騰,構(gòu)成一幅絢麗壯美的圖景。
第三句“飛流直下三千尺”是從近處細(xì)致地描寫(xiě)瀑布。“飛流”表現(xiàn)瀑布凌空而出,噴涌飛瀉。“直下”既寫(xiě)出巖壁的陡峭,又寫(xiě)出水流之急。“三千尺”極力夸張,寫(xiě)山的高峻。
這樣寫(xiě)詩(shī)人覺(jué)得還沒(méi)把瀑布的雄奇氣勢(shì)表現(xiàn)得淋漓盡致,于是接著又寫(xiě)上一句“疑是銀河落九天”。說(shuō)這“飛流直下”的瀑布,使人懷疑是銀河從九天傾瀉下來(lái)。一個(gè)“疑”,用得空靈活潑,若真若幻,引人遐想,增添了瀑布的神奇色彩。
這首詩(shī)極其成功地運(yùn)用了比喻、夸張和想象,構(gòu)思奇特,語(yǔ)言生動(dòng)形象、洗煉明快。蘇東坡十分贊賞這首詩(shī),說(shuō)“帝遣銀河一脈垂,古來(lái)唯有謫仙詞”。“謫仙”就是李白。《望廬山瀑布》的確是狀物寫(xiě)景和抒情的范例。
李白的詩(shī)三:春夜洛城聞笛 / 春夜洛陽(yáng)城聞笛
朝代:唐代
作者:李白
原文:
誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿(mǎn)洛城。
此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。
鑒賞
這首詩(shī)寫(xiě)鄉(xiāng)思,題作《春夜洛城聞笛》,明示詩(shī)因聞笛聲而感發(fā)。題中“洛城”表明是客居,“春夜”點(diǎn)出季節(jié)及具體時(shí)間。起句即從笛聲落筆。已經(jīng)是深夜,詩(shī)人難于成寐,忽而傳來(lái)幾縷斷續(xù)的笛聲。這笛聲立刻觸動(dòng)詩(shī)人的羈旅情懷。詩(shī)人不說(shuō)聞笛,而說(shuō)笛聲“暗飛”,變客體為主體。“暗”字為一句關(guān)鍵。注家多忽略這個(gè)字。已故沈祖棻先生說(shuō):“……‘誰(shuí)家’、‘暗飛聲’,寫(xiě)出‘聞’時(shí)的精神狀態(tài),先聽(tīng)到飛聲,蹤跡它的來(lái)處,卻不知何人所吹,從何而來(lái),所以說(shuō)是暗中飛出。”(《唐人七絕詩(shī)淺釋》)為一種理解。因?yàn)椴恢崖晛?lái)自何處,更不見(jiàn)吹笛者為何人,下此“暗”字,十分恰當(dāng)。這里“暗”字有多重意蘊(yùn)。主要是說(shuō)笛聲暗送,似乎專(zhuān)意飛來(lái)給在外作客的人聽(tīng),以動(dòng)其離愁別恨。全句表現(xiàn)出一種難于為懷的心緒,以主觀寫(xiě)客觀。此外,“暗”也有斷續(xù)、隱約之意,這與詩(shī)的情境是一致的。“誰(shuí)家”,意即不知誰(shuí)家,“誰(shuí)”與“暗”照應(yīng)。第二句著意渲染笛聲,說(shuō)它“散入春風(fēng)”,“滿(mǎn)洛城”,仿佛無(wú)處不在,無(wú)處不聞。這自然是有心人的主觀感覺(jué)的極度夸張。“散”字用得妙。“散”是均勻、遍布。笛聲“散入春風(fēng)”,隨著春風(fēng)傳到各處,無(wú)東無(wú)西,無(wú)南無(wú)北。即為“滿(mǎn)洛城”的“滿(mǎn)”字預(yù)設(shè)地步;“滿(mǎn)”字從“散”字引繹而出,二者密合無(wú)間,同時(shí)寫(xiě)出其城之靜,表達(dá)詩(shī)人的思鄉(xiāng)心切。
聽(tīng)到笛聲以后,詩(shī)人觸動(dòng)了鄉(xiāng)思的情懷,于是第三句點(diǎn)出了《折楊柳》曲。古人送別時(shí)折柳,盼望親人歸來(lái)也折柳。據(jù)說(shuō)“柳”諧“留”音,故折柳送行表示別情。長(zhǎng)安灞橋即為有名的送別之地,或指那個(gè)地方的楊柳為送行人攀折殆盡。《折楊柳》曲傷離惜別,其音哀怨幽咽。晉代太康末年,京洛流行《折楊柳》歌,有“兵革苦辛”的詞語(yǔ)。北朝《折楊柳歌》中說(shuō):“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝;蹀坐吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒。”大約都是據(jù)曲意填的歌詞。所以,詩(shī)人聽(tīng)到這首《折柳》曲,便引起客愁鄉(xiāng)思。一般說(shuō),久居他鄉(xiāng)的人,白天還沒(méi)有什么,可是一到日暮天晚,就容易想念家鄉(xiāng)。在春秋季節(jié),人們也常是多愁善感。《折柳》為全詩(shī)點(diǎn)睛,也是“聞笛”的題義所在。三,四兩句寫(xiě)詩(shī)人自己的情懷,卻從他人反說(shuō)。強(qiáng)調(diào)“此夜”,是面對(duì)所有客居洛陽(yáng)城的人講話(huà),為結(jié)句“何人不起故園情”作勢(shì)。這是主觀情感的推衍,不言“我”,卻更見(jiàn)“我”感觸之深,鄉(xiāng)思之切。
短短的一首七言絕句,頗能顯現(xiàn)李白的風(fēng)格特點(diǎn),即藝術(shù)表現(xiàn)上的主觀傾向。熱愛(ài)故鄉(xiāng)是一種崇高的感情,它同愛(ài)國(guó)主義是相通的。詩(shī)人的故鄉(xiāng)是他從小生于此,長(zhǎng)于此的地方,作為祖國(guó)的一部分,那種形象尤其令詩(shī)人難以忘懷。李白這首詩(shī)寫(xiě)的是聞笛,但它的意義不限于描寫(xiě)音樂(lè),還表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念,這才是它感人的地方。
全詩(shī)扣緊一個(gè)“聞”字,抒寫(xiě)自己聞笛的感受。詩(shī)的第一句是猜測(cè)性的問(wèn)句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽(tīng),卻不期然而打動(dòng)了許許多多聽(tīng)眾,這就是句中“暗”字所包含的意味。第二句說(shuō)笛聲由春風(fēng)吹散,傳遍了洛陽(yáng)城。這是詩(shī)人的想象,也是藝術(shù)的夸張。第三句說(shuō)明春風(fēng)傳來(lái)的笛聲,吹奏的是表現(xiàn)離情別緒的《折楊柳》,于是緊接一句說(shuō),哪個(gè)能不被引發(fā)思念故鄉(xiāng)家園的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而余韻裊裊,久久縈繞于讀者心間,令人回味無(wú)窮。
李白的老家在四川,二十幾歲就離家東游,后長(zhǎng)期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發(fā)深長(zhǎng)的鄉(xiāng)思當(dāng)是再自然不過(guò)的了。因此情真意切,扣人心弦,千百年來(lái)在旅人游子心中引發(fā)強(qiáng)烈的共鳴。
這是一首七言絕句,大約作于開(kāi)元二十二年(734)。當(dāng)時(shí)李白客居洛城,即今天的河南洛陽(yáng)。在唐代,洛陽(yáng)是一個(gè)很繁華的都市,稱(chēng)東都。一個(gè)春風(fēng)沉醉的夜晚,繁華喧鬧了一天的洛陽(yáng)城已經(jīng)平靜下來(lái)。李白大概正在客棧里,因偶然聽(tīng)到笛聲而觸發(fā)故園情,作此詩(shī)。
“誰(shuí)家玉笛暗飛聲”,誰(shuí)家的玉笛,在靜夜里悄悄地響起?詩(shī)人或許正在讀書(shū)、閑坐,或做著其他的事,一曲笛聲不期然響起,夜深人靜,笛聲清遠(yuǎn)而動(dòng)聽(tīng)。他被吸引住了,循聲望去,卻辨不清笛聲來(lái)自哪里。“玉笛”,指玉制的笛,或笛子美稱(chēng),或羌笛的代稱(chēng),不確定,存疑。
“散入春風(fēng)滿(mǎn)洛城”,春風(fēng)徐徐,笛聲飄散在風(fēng)中,風(fēng)又吹送笛聲,飄滿(mǎn)了洛陽(yáng)城,讓人想到“此曲只應(yīng)天上有”。這一句雖帶有藝術(shù)的夸張,卻襯出笛聲的動(dòng)人、夜的安靜。惟其如此,才會(huì)在詩(shī)人的聽(tīng)覺(jué)與想象中飄滿(mǎn)洛城,似乎其他的聲音都不存在了,似乎全城人都在凝神靜聽(tīng)。
“此夜曲中聞?wù)哿?rdquo;,今夜,縹緲的笛樂(lè)中,我聽(tīng)到了思鄉(xiāng)懷親的《折楊柳》。笛樂(lè)飄飄,如此動(dòng)人,究竟吹的是什么曲子呢?“折柳”,即《折楊柳》,漢代橫吹曲名,內(nèi)容多寫(xiě)離別之情。如《舊唐書(shū)·樂(lè)志》載北朝流傳的一首《折楊柳枝》:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”歷代文人仿作的《折楊柳枝》曲辭,也都是抒發(fā)離愁別緒的。在這里,折柳既可理解為聽(tīng)到的是一首折柳曲,還可理解為在樂(lè)曲中聽(tīng)到了折柳的意緒。“柳”諧音“留”。古人送別親友時(shí),折柳相贈(zèng),暗示留戀、留念的意思。折柳既是一種習(xí)俗,也代表一個(gè)場(chǎng)景、一種情緒。古人還有折柳寄遠(yuǎn)的習(xí)慣,是盼遠(yuǎn)游親人早歸的意思。
“何人不起故園情”,聽(tīng)到這笛聲的,誰(shuí)不會(huì)動(dòng)思鄉(xiāng)之情呢?聯(lián)系第一句看,這種游子懷念故園的感情,最初可能是隱藏的、莫可名狀的,因偶然聽(tīng)到的笛聲突然明朗、強(qiáng)烈起來(lái)了。笛聲來(lái)自何處,何人在吹,是和自己一般的游子?是樂(lè)工?是歌妓?這些都讓詩(shī)人和讀者去猜測(cè)。而這些又都無(wú)須一一去分別,因?yàn)樗监l(xiāng)之情對(duì)游子來(lái)說(shuō),都是共有的。它綿綿不絕,彌漫在夜空中,纏繞在游子心頭,抹不去化不開(kāi)。“何人”一詞概括性極強(qiáng),實(shí)則是突出詩(shī)人思鄉(xiāng)之情。(部分簡(jiǎn)析文字載自“潼江小屋”,有刪改)
看過(guò)“李白的詩(shī)”