蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書(shū)》原文和鑒賞
《六月二十七日望湖樓醉書(shū)》是北宋著名文學(xué)家、書(shū)法家蘇軾謫居杭州期間創(chuàng)作的一組七言絕句,共有5首,其中第一首最為著名。小編這里整理了這首作品的原文和鑒賞,希望大家喜歡。
《六月二十七日望湖樓醉書(shū)》
作者:蘇軾【宋代】
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
卷地風(fēng)來(lái)忽吹散,望湖樓下水如天。
【譯文】:
云上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,
大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。
忽然間狂風(fēng)卷地而來(lái),吹散了滿天的烏云,
而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。
【注釋】:
1.六月二十七日:宋熙寧五年(1072年)的六月二十七日.
2.望湖樓:在杭州西湖邊。
3.黑云翻墨:烏黑的云像打翻的墨汁。遮:遮蓋,掩蓋。
4 醉書(shū):在似醉非醉的情況下寫(xiě)的詩(shī)。
5.跳珠:形容雨點(diǎn)像珍珠一樣跳入水中。
6.白雨跳珠:雨很大,看過(guò)去白花花的就像珍珠般跳落。
8.卷地風(fēng):風(fēng)從地面卷起。
9..水如天:遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,水天一色,連成一片。
10.未遮山:還沒(méi)有把群山遮住。
11.望湖樓:樓名,在杭州錢塘門外西湖上。
【鑒賞】:
第一句寫(xiě)云:黑云像打翻了的黑墨水,還未來(lái)得及把山遮住。中把烏云比作“翻墨”,形象逼真。
第二句寫(xiě)雨:白亮亮的雨點(diǎn)落在湖面濺起無(wú)數(shù)水花,亂紛紛地跳進(jìn)船艙。用“跳珠”形容雨點(diǎn),有聲有色。一個(gè)“未”字,突出了天氣變化之快;一個(gè)“跳”字,一個(gè)“亂”字,寫(xiě)出了暴雨之大,雨點(diǎn)之急。
第三句寫(xiě)風(fēng):猛然間,狂風(fēng)席卷大地,吹得湖面上剎時(shí)雨散云飛。“忽”字用得十分輕巧,卻突出天色變化之快,顯示了風(fēng)的巨大威力。
最后一句寫(xiě)天和水:雨過(guò)天晴,風(fēng)平浪息,詩(shī)人舍船登樓,憑欄而望,只見(jiàn)湖面上無(wú)入水,水映天,水色和天光一樣的明凈,一色的蔚藍(lán)。風(fēng)呢?云呢?統(tǒng)統(tǒng)不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發(fā)生似的。
詩(shī)人先在船中,后在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:云翻、雨瀉、風(fēng)卷、天晴,寫(xiě)得有遠(yuǎn)有近,有動(dòng)有靜,有聲有色,有景有情。讀起來(lái),你會(huì)油然產(chǎn)生一種身臨其境的感覺(jué)——仿佛自己也在湖心經(jīng)歷了一場(chǎng)突然來(lái)去的陣雨,又來(lái)到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風(fēng)光。
名句賞析——“白雨跳珠亂入船。”
這首詩(shī)歌,作者描寫(xiě)了自己在望湖樓上飲酒時(shí)所見(jiàn)到的西湖山雨欲來(lái)和雨過(guò)天晴后的景色。作者先從暴雨臨前寫(xiě)起,其景象是天上黑云翻滾,就像濃濃的墨汁在天邊翻轉(zhuǎn),遠(yuǎn)處的山巔在翻騰的烏云中依稀可辨,這個(gè)時(shí)候,如注的驟雨就已經(jīng)來(lái)到。大雨裹挾著白色的雨點(diǎn)砸在船上,水花四濺,仿佛千萬(wàn)顆珍珠,從天上傾倒而下。正在人們感受暴雨的壯觀場(chǎng)面的時(shí)候,一陣狂風(fēng)席地卷來(lái),一下子吹散了烏云和大雨。云開(kāi)日出,望湖樓下水面平靜如鏡,空氣清新,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,水天一色。詩(shī)人善于渲染氣氛,從陰云壓近湖面、急雨驟降的壯闊,寫(xiě)到煙消云散,雨過(guò)天晴,用筆跌宕起伏,而又從容不迫,描寫(xiě)天氣變化的神速,使人目不暇接,頗有戲劇性場(chǎng)面。尤其是“白雨跳珠亂入船”一句,最為傳神。作者自己非常欣賞這首詩(shī),他50歲時(shí)再到杭州,特意又寫(xiě)詩(shī)說(shuō):“還來(lái)一醉西湖雨,不見(jiàn)跳珠十五年。”足見(jiàn)他對(duì)這首詩(shī)的喜愛(ài)。