人日思?xì)w 全文賞析
《人日思?xì)w》是南北朝詩(shī)人薛道衡的詩(shī)。作者已平實(shí)自然的語(yǔ)言道出度日如年的心情,表現(xiàn)出對(duì)家鄉(xiāng)的思念卻又身不由己的苦惱。以下小編為大家整理了全詩(shī)賞析,以供大家參考!
人日思?xì)w
作者:薛道衡
入春才七日,離家已二年。
人歸落雁后,思發(fā)在花前。
人日思?xì)w鑒賞
據(jù)劉餗《隋唐嘉話》記載,此詩(shī)是詩(shī)人出使陳時(shí)在江南創(chuàng)作的。筆調(diào)平淡,似乎不帶什么感情,然而低吟之際,就會(huì)感覺到一股苦澀的思鄉(xiāng)之情彌漫在字里行間。
開頭二句,詩(shī)人淡淡地說出一個(gè)事實(shí):“入春才七日,離家已二年”。然而一個(gè)“才”字則透露出詩(shī)人滿腹心事,仿佛他在屈指計(jì)日,也許在他的主觀感受中新年已過了許久,但仔細(xì)一算,原來入春才七天呀,時(shí)間過得真慢!短短的七日已讓人難以忍受,離鄉(xiāng)兩年的歲月又是怎樣熬過去的呀:詩(shī)人以平淡質(zhì)樸的詩(shī)句道出度日如年的心情。在這個(gè)春天到來之前,他就盤算著歸鄉(xiāng)了;可是現(xiàn)在眼看著春草將綠,春花將開,成隊(duì)的鴻雁從頭頂掠過,詩(shī)人卻無法回去。在后二句中,詩(shī)人先說“人歸落雁后”,再說“思發(fā)在花前”,以將來遲歸的結(jié)局來對(duì)照念念在心的思?xì)w愿望,更見出詩(shī)人身不由己,思?xì)w不得歸的苦衷。
人日思?xì)w 注釋
人日:古代相傳農(nóng)歷正月初一為雞日,初二為狗日,初三為豬日,初四為羊日,初五為牛日,初六為馬日,初七為人日。
人歸落雁后:詩(shī)人回家的日子要落在春回大地北飛的雁群之后。
思發(fā)在花前:自己在花開之前就萌發(fā)了回鄉(xiāng)的想法。