我爱古诗词_国产一级片_古诗词名句赏析学习平台

我愛古詩詞 > 詩歌大全 > 英文詩歌 >

外國經典英語詩歌雙語

時間: 小龍 英文詩歌

To A Skylark

致云雀

by Percy Bysshe Shelley 雪萊

江楓 譯

Hail to thee, blithe Spirit!

Bird thou never wert,

That from Heaven, or near it,

Pourest thy full heart

In profuse strains of unpremeditated art.

你好啊,歡樂的精靈!

你似乎從不是飛禽,

從天堂或天堂的鄰近,

以酣暢淋漓的樂音,

不事雕琢的藝術,傾吐你的衷心。

Higher still and higher

From the earth thou springest

Like a cloud of fire;

The blue deep thou wingest,

And singing still dost soar, and soaring ever singest.

向上,再向高處飛翔,

從地面你一躍而上,

象一片烈火的輕云,

掠過蔚藍的天心,

永遠歌唱著飛翔,飛翔著歌唱。

In the golden lightning

Of the sunken sun

O'er which clouds are bright'ning,

Thou dost float and run,

Like an unbodied joy whose race is just begun.

地平線下的太陽,

放射出金色的電光,

晴空里霞蔚云蒸,

你沐浴著陽光飛行,

似不具形體的喜悅剛開始迅疾的遠征。

The pale purple even

Melts around thy flight;

Like a star of Heaven

In the broad daylight

Thou art unseen, but yet I hear thy shrill delight:

淡淡的紫色黎明

在你航程周圍消融,

象晝空里的星星,

雖然不見形影,

卻可以聽得清你那歡樂的強音——

Keen as are the arrows

Of that silver sphere,

Whose intense lamp narrows

In the white dawn clear

Until we hardly see--we feel that it is there.

那犀利無比的樂音,

似銀色星光的利箭,

它那強烈的明燈,

在晨曦中暗淡,

直到難以分辨,卻能感覺到就在空間。

All the earth and air

With thy voice is loud.

As, when night is bare,

From one lonely cloud

The moon rains out her beams, and heaven is overflowed.

整個大地和大氣,

響徹你婉轉的歌喉,

仿佛在荒涼的黑夜,

從一片孤云背后,

明月射出光芒,清輝洋溢宇宙。

What thou art we know not;

What is most like thee?

From rainbow clouds there flow not

Drops so bright to see

As from thy presence showers a rain of melody.

我們不知,你是什么,

什么和你最為相似?

從霓虹似的彩霞

也降不下這樣美的雨,

能和當你出現時降下的樂曲甘霖相比。

Like a poet hidden

In the light of thought,

Singing hymns unbidden,

Till the world is wrought

To sympathy with hopes and fears it heeded not:

象一位詩人,隱身

在思想的明輝之中,

吟誦著即興的詩韻,

直到普天下的同情

都被未曾留意過的希望和憂慮喚醒。

Like a high-born maiden

In a palace tower,

Soothing her love-laden

Soul in secret hour

With music sweet as love, which overflows her bower:

象一位高貴的少女,

居住在深宮的樓臺,

在寂寞難言的時刻,

排遣她為愛所苦的情懷,

甜美有如愛情的歌曲,溢出閨閣之外;

Like a glow-worm golden

In a dell of dew,

Scattering unbeholden

Its aerial hue

Among the flowers and grass, which screen it from the view:

象一只金色的螢火蟲,

在凝露的深山幽谷,

不顯露它的行蹤,

把晶瑩的流光傳播,

在遮斷我們視線的芳草鮮花叢中;

Like a rose embowered

In its own green leaves,

By warm winds deflowered,

Till the scent it gives

Makes faint with too much sweet these heavy-winged thieves.

象一朵讓自己的綠葉

陰蔽著的玫瑰,

遭受到熱風的摧殘,

直到它的芳菲

以過濃的香甜使魯莽的飛賊沉醉;

Sound of vernal showers

On the twinkling grass,

Rain-awakened flowers,

All that ever was

Joyous, and clear, and fresh, thy music doth surpass.

晶瑩閃爍的草地,

春霖灑落的聲息,

雨后蘇醒的花瓣,

稱得上明朗,歡悅,

清新的一切,都不及你的音樂。

Teach us, sprite or bird,

What sweet thoughts are thine:

I have never heard

Praise of love or wine

That panted forth a flood of rapture so divine.

飛禽或是精靈,有什么

甜美的思緒在你心頭?

我從沒有聽到過

愛情或是淳酒的頌歌

能夠迸涌出這樣神圣的極樂音流。

Chorus hymeneal

Or triumphal chaunt

Matched with thine, would be all

But an empty vaunt--

A thing wherein we feel there is some hidden want.

贊婚的合唱也罷,

凱旋的歡歌也罷,

和你的樂曲相比,

不過是空調的浮夸,

人們可以覺察,其中總有著貧乏。

What objects are the fountains

Of thy happy strain?

What fields, or waves, or mountains?

What shapes of sky or plain?

What love of thine own kind? what ignorance of pain?

什么樣的物象或事件,

是你歡樂樂曲的源泉?

什么田野、波濤、山巒?

什么空中陸上的形態?

是你對同類的愛,還是對痛苦的絕緣?

With thy clear keen joyance

Languor cannot be:

Shadow of annoyance

Never came near thee:

Thou lovest, but ne'er knew love's sad satiety.

有你明澈強烈的歡快。

倦怠永不會出現,

煩惱的陰影從來

近不得你的身邊,

你愛,卻從不知曉過分充滿愛的悲哀。

Waking or asleep,

Thou of death must deem

Things more true and deep

Than we mortals dream,

Or how could thy notes flow in such a crystal stream?

是醒來或是睡去,

你對死的理解一定比

我們凡人夢想到的

更加深刻真切,否則

你的樂曲音流,怎能象液態的水晶涌瀉?

We look before and after,

And pine for what is not:

Our sincerest laughter

With some pain is fraught;

Our sweetest songs are those that tell of saddest thought.

我們瞻前顧后,為了

不存在的事物自擾,

我們最真摯的笑,

也交織著某種苦惱,

我們最美的音樂是最能傾訴哀思的曲調。

Yet if we could scorn

Hate, and pride, and fear;

If we were things born

Not to shed a tear,

I know not how thy joy we ever should come near.

可是,即使我們能擯棄

憎恨、傲慢和恐懼,

即使我們生來不會

拋灑一滴眼淚,

我也不知,怎能接近于你的歡愉。

Better than all measures

Of delightful sound,

Better than all treasures

That in books are found,

Thy skill to poet were, thou scorner of the ground!

比一切歡樂的音律

更加甜蜜美妙,

比一切書中的寶庫

更加豐盛富饒,

這就是鄙棄塵土的你啊,你的藝術技巧。

Teach me half the gladness

That thy brain must know,

Such harmonious madness

From my lips would flow

The world should listen then, as I am listening now!

教給我一半,你的心

必定熟知的歡欣,

和諧、熾熱的激情

就會流出我的雙唇,

全世界就會象此刻的我——側耳傾聽。

外國經典英語詩歌雙語精選篇2

o captain!my captain!

啊,船長!我的船長!

walt whitman (瓦爾特.惠特曼)

o captain!my captain!our fearful trip is done,

啊!般長!我的船長!可怕的航程已完成;

the ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,

這船歷盡風險,企求的目標已達成。

the port is near, the bells i hear, the people all exulting,

港口在望,鐘聲響,人們在歡欣。

while follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;

千萬雙眼睛注視著船——平穩,勇敢,堅定。

but o heart!heart!heart!

但是痛心啊!痛心!痛心!

o the bleeding drops of red!

瞧一滴滴鮮紅的血!

where on the deck my captain lies,

甲板上躺著我的船長,

fallen cold and dead.

他倒下去,冰冷,永別。

o captain! my captain!rise up and hear the bells;

啊,船長!我的船長!起來吧,傾聽鐘聲;

rise up -for you the flag is flung -for you the bugle trills,

起來吧,號角為您長鳴,旌旗為您高懸:

for you bouquets and ribbon'd wreaths-for you the shores crowding,

迎接您,多少花束花圈——候著您,千萬人峰擁岸邊;

for you they call, the swaying mass, their eager faces turing;

他們向您高呼,擁來擠去,仰起殷切的臉;

here, captain!dear father!

啊,船長!親愛的父親!

this arm beneath your head;

我的手臂托著您的頭!

it is some dream that on the deck

莫非是一場夢:在甲板上

you 've fallen cold and dead.

您倒下去,冰冷,永別。

my captain does not answer, his lips are pale and still,

我的船長不作聲,嘴唇慘白,毫不動彈;

my father does not feel my arm , he has no pulse nor will;

我的父親沒感到我的手臂,沒有脈搏,沒有遺言;

the ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;

船舶拋錨停下,平安抵達;船程終了;

from fearful trip the victor ship comes in with object won;

歷經難險返航,奪得勝利目標。

exult, o shores!and ring, o bells!

啊,岸上鐘聲齊鳴,啊,人們一片歡騰!

but i,with mourful tread,

但是,我在甲板上,在船長身旁,

walk the deck my captain lies,

心悲切,步履沉重;

fallen cold and dead.

因為他倒下去,冰冷,永別。

外國經典英語詩歌雙語精選篇3

The Eyes That Drew from Me 吸引我的眼睛 by Francesco Petrarch弗朗西斯克·彼特拉克

The eyes that drew from me such fervent praise

那眼睛吸引我發出熱情的贊美,

The arms and hands and feat and countenance

還有柔臂、纖手、鮮活的面龐,

Which made me a stranger in my own romance

浪漫的激情曾使我完全變了樣,

And set me apart from the well-trodden ways;

遠離了人群的喧鬧,獨自沉醉;

The gleaming golden curly hair, the rays

閃閃發光的金色卷發在飄飛,

Flashing from a smiling angel's glance

那是微笑的天使灑下的目光,

Which moved the world in paradisal dance,

世界舞蹈著,歡快地進入天堂,

Are grains of dust, insensibilities.

而今一切都冷卻了,化為塵灰。

And I live on, but in grief and self-contempt,

我活著,自怨自艾,悲哀抑郁'

Left here without the light I loved so much,

曾經熱愛的生活暗淡無光,

In a great tempest and with shrouds unkempt

像航船失控,經歷著狂風暴雨。

No more love songs, then, I have done with such,

再沒有情歌讓我放聲高唱,

My old skill now runs thin at each attempt,

往日的才情已經枯竭遠去,

And tears are heard within the harp I touch.

我撫琴吟詠卻聽到淚水流淌。

外國經典英語詩歌雙語精選篇4

SONNET 29 十四行詩 第29首 [英] 莎士比亞

When in disgrace with fortune and men's eyes 遭人白眼,命運把我羞辱-

I all alone beweep my outcast state,只身向隅,為被棄而哀哭,

And trouble deaf heaven with my bootless cries, 沖聵聵蒼天,我徒然慘呼,

And look upon myself, and curse my fate,反躬自顧,我將厄運咒詛。

Wishing me like to one more rich in hope, 但愿我如某君前程煌煌,

Featur'd like him, like him with friends possess'd, 喜其交際寬廣,容顏廝像;

Desiring this man's art, and that man's scope, 機巧者、通達者,我都向往,

With what I most enjoy contented least;-最為欣賞的,希望最渺茫;

Yet in these thoughts myself almost despising, 但這么想,幾將自身看輕,

Haply I think on thee,—and then my state, 我陡然想到你,宛若百靈-

Like to the lark at break of day arising 從晦暗的大地沖破黎明,

From sullen earth, sings hymns at heaven's gate; 高唱著圣歌在天府門庭。

For thy sweet love remember'd such wealth brings念及你的柔情富可敵國-

That then I scorn to change my state with kings.那君王之位算得了什么!

-by William Shakespeare(1564 -1616)

[附1]:梁宗岱教授譯本-

當我受盡命運和人們的白眼,

暗暗地哀悼自己的身世飄零,

徒用呼吁去干擾聾瞆的昊天,

顧盼著身影,詛咒自己的生辰,

愿我和另一個一樣富于希望,

面貌相似,又和他一樣廣交游,

希求這人的淵博,那人的內行,

最賞心的樂事覺得最不對頭;

可是,當我正要這樣看輕自己,

忽然想起了你,于是我的精神,

便像云雀破曉從陰霾的大地

振翮上升,高唱著圣歌在天門:

一想起你的愛使我那么富有,

和帝王換位我也不屑于屈就。

外國經典英語詩歌雙語精選篇5

Bright Star 燦爛星辰

John Keats 約翰·濟慈

Bright star, would I were stedfast as thou art—

愿我如你堅定–璀璨明星!

Not in lone splendour hung aloft the night

但不要高懸夜空顯赫孤零。

And watching, with eternal lids apart,

像塵世間的隱士警覺清醒,

Like nature’s patient, sleepless Eremite,

耐心注視大地,目不轉睛。

The moving waters at their priestlike task

江水滔滔把牧師之職履行,

Of pure ablution round earth’s human shores,

將那紅塵之堤岸沐浴洗凈。

Or gazing on the new soft-fallen mask

或者凝視著玉屑曼舞晶瑩,

Of snow upon the mountains and the moors—

一襲白紗帳裝扮曠野峻嶺。

No–yet still stedfast, still unchangeable,

不,我要一心不二永篤定,

Pillow’d upon my fair love’s ripening breast,

頭枕愛人的酥胸日漸堅挺。

To feel for ever its soft fall and swell,

永遠感受跌宕起伏的溫情,

Awake for ever in a sweet unrest,

洞察那份甜蜜的騷動不寧。

Still, still to hear her tender-taken breath,

細柔的呼吸永遠啜飲聆聽,

And so live ever–or else swoon to death.

這樣活著,或者暈厥喪命。

53772 主站蜘蛛池模板: 流程管理|流程管理软件|企业流程管理|微宏科技-AlphaFlow_流程管理系统软件服务商 | 泰国专线_泰国物流专线_广州到泰国物流公司-泰廊曼国际 | 车充外壳,车载充电器外壳,车载点烟器外壳,点烟器连接头,旅行充充电器外壳,手机充电器外壳,深圳市华科达塑胶五金有限公司 | 雷达液位计_超声波风速风向仪_雨量传感器_辐射传感器-山东风途物联网 | 橡胶弹簧|复合弹簧|橡胶球|振动筛配件-新乡市永鑫橡胶厂 | 卫生纸复卷机|抽纸机|卫生纸加工设备|做卫生纸机器|小型卫生纸加工需要什么设备|卫生纸机器设备多少钱一台|许昌恒源纸品机械有限公司 | 金现代信息产业股份有限公司--数字化解决方案供应商 | 斗式提升机_链式斗提机_带式斗提机厂家无锡市鸿诚输送机械有限公司 | 编织人生 - 权威手工编织网站,编织爱好者学习毛衣编织的门户网站,织毛衣就上编织人生网-编织人生 | 楼承板-开口楼承板-闭口楼承板-无锡海逵 | 门禁卡_智能IC卡_滴胶卡制作_硅胶腕带-卡立方rfid定制厂家 | 润滑脂-高温润滑脂-轴承润滑脂-食品级润滑油-索科润滑油脂厂家 | 包装机传感器-搅拌站传感器-山东称重传感器厂家-济南泰钦电气 | 背压阀|减压器|不锈钢减压器|减压阀|卫生级背压阀|单向阀|背压阀厂家-上海沃原自控阀门有限公司 本安接线盒-本安电路用接线盒-本安分线盒-矿用电话接线盒-JHH生产厂家-宁波龙亿电子科技有限公司 | 珠海白蚁防治_珠海灭鼠_珠海杀虫灭鼠_珠海灭蟑螂_珠海酒店消杀_珠海工厂杀虫灭鼠_立净虫控防治服务有限公司 | 生产自动包装秤_颗粒包装秤_肥料包装秤等包装机械-郑州鑫晟重工科技有限公司 | 数显水浴恒温振荡器-分液漏斗萃取振荡器-常州市凯航仪器有限公司 | 颗粒机,颗粒机组,木屑颗粒机-济南劲能机械有限公司 | 工业淬火油烟净化器,北京油烟净化器厂家,热处理油烟净化器-北京众鑫百科 | 工业洗衣机_工业洗涤设备_上海力净工业洗衣机厂家-洗涤设备首页 bkzzy在职研究生网 - 在职研究生招生信息咨询平台 | 全自动五线打端沾锡机,全自动裁线剥皮双头沾锡机,全自动尼龙扎带机-东莞市海文能机械设备有限公司 | 航空障碍灯_高中低光强航空障碍灯_民航许可认证航空警示灯厂家-东莞市天翔航天科技有限公司 | 金环宇|金环宇电线|金环宇电缆|金环宇电线电缆|深圳市金环宇电线电缆有限公司|金环宇电缆集团 | QQ房产导航-免费收录优秀房地产网站_房地产信息网 | 活动策划,舞台搭建,活动策划公司-首选美湖上海活动策划公司 | 一路商机网-品牌招商加盟优选平台-加盟店排行榜平台 | 手术室净化厂家-成都做医院净化工程的公司-四川华锐-15年特殊科室建设经验 | 杭州可当科技有限公司—流量卡_随身WiFi_AI摄像头一站式解决方案 | 高压油管,液压接头,液压附件-烟台市正诚液压附件 | 武汉天安盾电子设备有限公司 - 安盾安检,武汉安检门,武汉安检机,武汉金属探测器,武汉测温安检门,武汉X光行李安检机,武汉防爆罐,武汉车底安全检查,武汉液体探测仪,武汉安检防爆设备 | 钢格板|镀锌钢格板|热镀锌钢格板|格栅板|钢格板|钢格栅板|热浸锌钢格板|平台钢格板|镀锌钢格栅板|热镀锌钢格栅板|平台钢格栅板|不锈钢钢格栅板 - 专业钢格板厂家 | 安全光栅|射频导纳物位开关|音叉料位计|雷达液位计|两级跑偏开关|双向拉绳开关-山东卓信机械有限公司 | 干法制粒机_智能干法制粒机_张家港市开创机械制造有限公司 | 心肺复苏模拟人|医学模型|急救护理模型|医学教学模型上海康人医学仪器设备有限公司 | 缠膜机|缠绕包装机|无纺布包装机-济南达伦特机械设备有限公司 | 电力测功机,电涡流测功机,磁粉制动器,南通远辰曳引机测试台 | 广州番禺搬家公司_天河黄埔搬家公司_企业工厂搬迁_日式搬家_广州搬家公司_厚道搬迁搬家公司 | CPSE安博会| 空气能采暖,热泵烘干机,空气源热水机组|设备|厂家,东莞高温热泵_正旭新能源 | 气动隔膜泵厂家-温州永嘉定远泵阀有限公司| 仿真茅草_人造茅草瓦价格_仿真茅草厂家_仿真茅草供应-深圳市科佰工贸有限公司 |