我爱古诗词_国产一级片_古诗词名句赏析学习平台

我愛古詩詞 > 詩歌大全 > 英文詩歌 >

外國詩歌雙語

時間: 小龍 英文詩歌

Jabberwocky 英語詩歌中英雙語對照:

'Twas brillig, and the slithy toves是滑菱鲆在緩慢滑動

Did gyre and gimble in the wabe;時而翻轉(zhuǎn)時而平衡;

All mimsy were the borogoves,所有的扭捏作態(tài)展示了

And the mome raths outgrabe.蠢人的早熟、懶人的平庸。

'Beware the Jabberwock, my son!提防弦外之音啊,我的孩子!

The jaws that bite, the claws that catch!舌能傷人、撓破臉皮!

Beware the Jubjub bird, and shun小心鳥兒啾啾,躲避那

The frumious Bandersnatch!'毒蛇猛獸猶恐不及!

He took his vorpal sword in hand:他長劍在握

Long time the manxome foe he sought渴望交戰(zhàn)尋覓對手

So rested he by the Tumtum tree,樹鳴瑟瑟他佇立

And stood awhile in thought.拭目以待稍假思索。

And as in uffish thought he stood.他豪情萬丈

The Jabberwock, with eyes of flame,隱語帶著光芒

Came whiffling through the tulgey wood,清風(fēng)徐徐渡水穿林

And burbled as it came!竅笑登場!

One, two! One, two! And through and through一、二!一、二!勇往直前,

The vorpal blade went snicker-snack!長劍出鞘虎視眈眈!

He left it dead, and with its head雙刃飲血,提著頭

He went galumphing back.他得意洋洋凱旋。

'And thou hast slain the Jabberwock? 你已除卻流言蜚語了吧?

Come to my arms, my beamish boy! 春風(fēng)得意的孩子,快與我擁抱!

O frabjous day! Callooh! Callay!'啊,多么快樂!不必躲避!重見天日!

He chortled in his joy.他抿嘴偷笑。

'Twas brillig, and the slithy toves是滑菱鲆在緩慢滑動

Did gyre and gimble in the wabe; 時而翻轉(zhuǎn)時而平衡;

All mimsy were the borogoves, 所有的扭捏作態(tài)展示了

And the mome raths outgrabe. 蠢人的早熟、懶人的平庸。

Lewis Carroll, 1832-98

外國詩歌雙語精選篇2

I Wandered Lonely as a Cloud 我如行云獨自游 中英對照:

——William Wordsworth

I wandered lonely as a cloud 我孤獨地漫游,像一朵云

That floats on high over vales and hills, 在山丘和谷地上飄蕩,

When all at once I saw a crowd, 忽然間我看見一群

A host, of golden daffodils; 金色的水仙花迎春開放,

Beside the lake, beneath the trees, 在樹蔭下,在湖水邊,

Fluttering and dancing in the breeze.迎著微風(fēng)起舞翩翩。

Continuous as the stars that shine 連綿不絕,如繁星燦爛,

And twinkle on the milky way,在銀河里閃閃發(fā)光,

They stretched in never-ending line 它們沿著湖灣的邊緣

Along the margin of a bay: 延伸成無窮無盡的一行;

Ten thousand saw I at a glance,我一眼看見了一萬朵,

Tossing their heads in sprightly dance.在歡舞之中起伏顛簸。

The waves beside them danced;but they 粼粼波光也在跳著舞,

Out-did the sparkling waves in glee: 水仙的歡欣卻勝過水波;

A poet could not but be gay,與這樣快活的伴侶為伍,

In such a jocund company: 詩人怎能不滿心歡樂!

I gazed--and gazed--but little thought我久久凝望,卻想象不到

What wealth the show to me had brought: 這奇景賦予我多少財寶,——

For oft, when on my couch I lie 每當(dāng)我躺在床上不眠,

In vacant or in pensive mood, 或心神空茫,或默默沉思,

They flash upon that inward eye 它們常在心靈中閃現(xiàn),

Which is the bliss of solitude; 那是孤獨之中的福祉;

And then my heart with pleasure fills,于是我的心便漲滿幸福,

And dances with the daffodils.和水仙一同翩翩起舞。

外國詩歌雙語精選篇3

William Blake - The Tyger老虎 中英雙語對照:

Tiger, tiger, burning bright

In the forests of the night,

What immortal hand or eye

Could frame thy fearful symmetry?

老虎!老虎!黑夜的森林中

燃燒著的煌煌的火光,

是怎樣的神手或天眼

造出了你這樣的威武堂堂?

In what distant deeps or skies

Burnt the fire of thine eyes?

On what wings dare he aspire?

What the hand dare seize the fire?

你炯炯的兩眼中的火

燃燒在多遠(yuǎn)的天空或深淵?

他乘著怎樣的翅膀搏擊?

用怎樣的手奪來火焰?

And what shoulder and what art

Could twist the sinews of thy heart?

And when thy heart began to beat,

What dread hand and what dread feet?

又是怎樣的膂力,怎樣的技巧,

把你的心臟的筋肉捏成?

當(dāng)你的心臟開始搏動時,

使用怎樣猛的手腕和腳脛?

What the hammer? what the chain?

In what furnace was thy brain?

What the anvil? What dread grasp

Dare its deadly terrors clasp?

是怎樣的槌?怎樣的鏈子?

在怎樣的熔爐中煉成你的腦筋?

是怎樣的鐵砧?怎樣的鐵臂

敢于捉著這可怖的兇神?

When the stars threw down their spears,

And water'd heaven with their tears,

Did He smile His work to see?

Did He who made the lamb make thee?

群星投下了他們的投槍。

用它們的眼淚潤濕了穹蒼,

他是否微笑著欣賞他的作品?

是否他創(chuàng)造了你,也創(chuàng)造了羔羊?

Tiger, tiger, burning bright

In the forests of the night,

What immortal hand or eye

Dare frame thy fearful symmetry?

群星投下了他們的投槍。

用它們的眼淚潤濕了穹蒼,

他是否微笑著欣賞他的作品?

是否他創(chuàng)造了你,也創(chuàng)造了羔羊?

外國詩歌雙語精選篇4

The Lake Isle of Innisfree 茵尼絲弗莉湖島 中英雙語對照:

William Butler Yeats (1893)

I will arise and go now, and go to Innisfree,

And a small cabin build there, of clay and wattles made;

Nine bean rows will I have there, a hive for the honeybee,

And live alone in the bee-loud glade.

我就要起身走了,到茵尼斯弗利島,

造座小茅屋在那里,枝條編墻糊上泥;

我要養(yǎng)上一箱蜜蜂,種上九行豆角,

獨住在蜂聲嗡嗡的林間草地。

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,

Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;

There midnight's all a-glimmer, and noon a purple glow,

And evening full of the linnet's wings.

那兒安寧會降臨我,安寧慢慢兒滴下來,

從晨的面紗滴落到蛐蛐歇唱的地方;

那兒半夜閃著微光,中午染著紫紅光彩,

而黃昏織滿了紅雀的翅膀。

I will arise and go now, for always night and day

I hear the water lapping with low sounds by the shore;

While I stand on the roadway, or on the pavements gray,

I hear it in the deep heart's core.

我就要起身走了,因為從早到晚從夜到朝

我聽得湖水在不斷地輕輕拍岸;

不論我站在馬路上還是在灰色人行道,

總聽得它在我心靈深處呼喚。

(飛白 譯)

其它譯文:

茵尼思弗梨湖中小洲

現(xiàn)在我要動身了,去到茵尼思弗梨,

在那兒用泥土和茅茨蓋一間小屋;

我將在那里種九畝豆,又養(yǎng)一箱蜜蜂,

孤獨地隱居在蜂鳴營營的林間。

我將在那里得些平靜,因為平靜是徐徐地滴下來的,

從清晨之幕里滴下來,到那有蟋蟀歌唱的地方;

那里夜半只是一縷微光,正午是一片紫色的閃耀,

而暮色中充滿了紅雀的羽翼。

現(xiàn)在我要動身了,因為整日整夜地

我常聽得湖水拍岸的微聲,

當(dāng)我站在大街上,或灰色的鋪道上的時候,

我在深沉的心底聽到這種聲音。

(施蟄存 譯)

茵納斯弗利島

我就要動身走了,去茵納斯弗利島,

搭起一個小屋子,筑起泥笆房;

支起九行云豆架,一排蜜蜂巢,

獨個兒住著,蔭陰下聽蜂群歌唱。

我就會得到安寧,它徐徐下降,

從朝霧落到蟋蟀歌唱的地方;

午夜是一片閃亮,正午是一片紫光,

傍晚到處飛舞著紅雀的翅膀。

我就要動身走了,因為我聽到

那水聲日日夜夜輕拍著湖濱;

不管我站在車行道或灰暗的人行道,

都在我心靈的深處聽見這聲音。

(袁可嘉 譯)

外國詩歌雙語精選篇5

Everyone Sang眾人齊歌 中英對照:

Siegfried Sassoon 西格夫里·薩松

Everyone suddenly burst out singing;

眾人忽齊歌,

And I was filled with such delight

開心同此理:

As prisoned birds must find in freedom,

囚鳥得展翅。

Winging wildly across the white

Orchards and dark-green fields;

on—on—and out of sight.

白園綠野地,

奮飛急鼓翼,

高舉出決眥。

Everyone’s voice was suddenly lifted;

歌聲忽激越,

And beauty came like the setting sun:

美哉似落日,

My heart was shaken with tears;

忘懼感懷泣。

and horror Drifted away … O, but Everyone Was a bird;

and the song was wordless;

the singing will never be done.

人鳥有可比,

樂美無歌詞,

相傳無絕期。

53777 主站蜘蛛池模板: 亚克隆,RNAi干扰检测,miRNA定量检测-上海基屹生物科技有限公司 | 口臭的治疗方法,口臭怎么办,怎么除口臭,口臭的原因-口臭治疗网 | 车载加油机品牌_ 柴油加油机厂家| 石磨面粉机|石磨面粉机械|石磨面粉机组|石磨面粉成套设备-河南成立粮油机械有限公司 | 斗式提升机_链式斗提机_带式斗提机厂家无锡市鸿诚输送机械有限公司 | 三氯异氰尿酸-二氯-三氯-二氯异氰尿酸钠-优氯净-强氯精-消毒片-济南中北_优氯净厂家 | 承插管件_不锈钢承插管件_锻钢高压管件-温州科正阀门管件有限公司 | 杭州用友|用友软件|用友财务软件|用友ERP系统--杭州协友软件官网 | 小型手持气象站-空气负氧离子监测站-多要素微气象传感器-山东天合环境科技有限公司 | 扒渣机厂家_扒渣机价格_矿用扒渣机_铣挖机_撬毛台车_襄阳永力通扒渣机公司 | 首页_欧瑞传动官方网站--主营变频器、伺服系统、新能源、软起动器、PLC、HMI | 多功能干燥机,过滤洗涤干燥三合一设备-无锡市张华医药设备有限公司 | 传动滚筒,改向滚筒-淄博建凯机械科技有限公司 | ★塑料拖链__工程拖链__电缆拖链__钢制拖链 - 【上海闵彬】 | 好杂志网-首页| 冷凝水循环试验箱-冷凝水试验箱-可编程高低温试验箱厂家-上海巨为(www.juweigroup.com) | 气动隔膜泵厂家-温州永嘉定远泵阀有限公司| 水质传感器_水质监测站_雨量监测站_水文监测站-山东水境传感科技有限公司 | 贴片电感_贴片功率电感_贴片绕线电感_深圳市百斯特电子有限公司 贴片电容代理-三星电容-村田电容-风华电容-国巨电容-深圳市昂洋科技有限公司 | 北京发电车出租-发电机租赁公司-柴油发电机厂家 - 北京明旺盛安机电设备有限公司 | 南京展台搭建-南京展会设计-南京展览设计公司-南京展厅展示设计-南京汇雅展览工程有限公司 | hdpe土工膜-防渗膜-复合土工膜-长丝土工布价格-厂家直销「恒阳新材料」-山东恒阳新材料有限公司 ETFE膜结构_PTFE膜结构_空间钢结构_膜结构_张拉膜_浙江萬豪空间结构集团有限公司 | 炒货机-炒菜机-炒酱机-炒米机@霍氏机械| 生态板-实木生态板-生态板厂家-源木原作生态板品牌-深圳市方舟木业有限公司 | 蓝牙音频分析仪-多功能-四通道-八通道音频分析仪-东莞市奥普新音频技术有限公司 | 镀锌角钢_槽钢_扁钢_圆钢_方矩管厂家_镀锌花纹板-海邦钢铁(天津)有限公司 | 步进电机_agv电机_伺服马达-伺服轮毂电机-和利时电机 | 小型单室真空包装机,食品单室真空包装机-百科 | 锂电叉车,电动叉车_厂家-山东博峻智能科技有限公司 | CTP磁天平|小电容测量仪|阴阳极极化_双液系沸点测定仪|dsj电渗实验装置-南京桑力电子设备厂 | 纯化水设备-纯水设备-超纯水设备-[大鹏水处理]纯水设备一站式服务商-东莞市大鹏水处理科技有限公司 | 喷播机厂家_二手喷播机租赁_水泥浆洒布机-河南青山绿水机电设备有限公司 | 圆周直径尺-小孔内视镜-纤维研磨刷-东莞市高腾达精密工具 | 杭州高温泵_热水泵_高温油泵|昆山奥兰克泵业制造有限公司 | 热风机_工业热风机生产厂家上海冠顶公司提供专业热风机图片价格实惠 | 转向助力泵/水泵/发电机皮带轮生产厂家-锦州华一精工有限公司 | 鲸鱼视觉 -数字展厅多媒体互动展示制作公司 | 渗透仪-直剪仪-三轴仪|苏州昱创百科 | MTK核心板|MTK开发板|MTK模块|4G核心板|4G模块|5G核心板|5G模块|安卓核心板|安卓模块|高通核心板-深圳市新移科技有限公司 | 厂房出租_厂房出售_产业园区招商_工业地产 - 中工招商网 | 手术室净化装修-手术室净化工程公司-华锐手术室净化厂家 |